Sentence examples of "зарплату" in Russian with translation "paycheck"

<>
А другие - просто работали за зарплату. The others just worked for the paycheck.
Грей и Янг, думаю, вам платят зарплату не за сидение без дела в подвале. Grey and Yang, surely your paycheck covers more than stuffing your face in the basement.
Служебный автомобиль, личного массажиста и зарплату такую большую, что мы перешли в следующую ступень налогообложения. My own massage therapist, and a paycheck so big, we moved into a higher tax bracket.
Фабрики приглашали молодёжь из Монбеляра на тяжёлую работу, но они предлагали им также и хорошую зарплату. Factories welcomed the young people of Montbéliard with hard work, but also with good paychecks.
Может, она даст тебе фотографию, но я не могу выдать тебе зарплату, пока Росс мне не скажет. Maybe she'll give you a head shot, but I can't give you a paycheck unless Ross tells me to.
Работники государственных предприятий по-прежнему получают зарплату, несмотря даже на то, что примерно треть их рабочих мест уничтожена. The employees of the state-owned enterprises still receive paychecks, even though about a third of their workplaces have been destroyed.
В стране, где законы о минимальном возрасте вступления в брак применяются редко, работа за зарплату становится лучшим способом избежать преждевременной свадьбы. And in a country where minimum marriage-age laws are rarely implemented, earning a paycheck is the best way to avoid a premature wedding day.
К вашему сведению, перед тем как я буду раздавать зарплату, я зарезервировал кафетерий, для моей специальной группы сегодня и в среду, так что. FYI, before I hand out the paychecks, I reserve the cafeteria for my special group today and Wednesday, so.
Эта децентрализованная поставка товаров основывается на том, что сотрудники работают две недели, прежде чем получить зарплату, компании предлагают друг другу кредитные линии, а банки выдают краткосрочные ссуды. This decentralized delivery of goods relies on employees working for two weeks before receiving a paycheck, companies offering each other lines of credit, and banks offering bridge loans.
Получаю зарплату, заедаю свои чувства, смотрю, как умирают мои мечты, о, и получаю 45% скидку на просроченное бухло, которое помогает мне на моем пути к пропиванию своей молодости, чем я тоже занимаюсь. Just pulling a paycheck, eating my feelings, watching my dreams die, oh, getting a 45% off discount on expired booze, which helps me on my quest to drink my youth away, which I am also doing.
Элисон, надеюсь, я не помешал, но, по-видимому, отделу кадров нужна ваша подпись на каких-то бланках, и вы должны сдать ваш пропуск и парковочный талон, прежде чем я могу подписать заявку на вашу последнюю зарплату, так что я хотел убедиться, что вы сегодня еще вернетесь. Allison, I hope I haven't gotten you at a bad time, but apparently Human Resources needs you to sign some forms and surrender your IDs and parking pass before I can put through the requisition for your final paycheck, so I just wanted to make sure you were, in fact, coming back today.
Вы знаете, что это последняя зарплата для Мамки? You know this is Dam's last paycheck?
Забудешь номер - конверта с зарплатой тебе не видать. Without your employee number you cannot get your paycheck.
Каждый месяц он перечислял часть своей зарплаты на отдельный счет. He would put a portion of his paycheck in an account every month.
С работой и зарплатой, будешь жить в лофте своего горячего парня. With a job and a paycheck, living in your hot boyfriend's loft.
2-3 зарплаты - и я бы решила множество проблем своей семьи. With two paychecks, or three paychecks, I could solve a lot of my family's problems.
Рано или поздно сочетание снижающихся зарплат и растущей безработицы приведет к возникновению политических проблем. Sooner or later, a combination of shrinking paychecks and lengthening unemployment lines will create political problems.
Телефон, компьютер, факс, зарплата за пятьдесят две недели и сорок восемь купонов для оплаты перелетов. Telephone, computer, fax machine, 52 weekly paychecks, and 48 airline flight coupons.
Если я не придумаю статью в ближайшие 48 часов, я могу попрощаться с моей еженедельной зарплатой. If I don't come up with an article in the next 48 hours, I can say adios to my weekly paycheck.
Они берут часть надбавки к зарплате домой, и тратят больше, другую часть от надбавки перечисляют в план 401. They take a little bit of the increase in the paycheck home and spend more - take a little bit of the increase and put it in a 401 plan.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!