Sentence examples of "заходите" in Russian

<>
no matches found
Э-э-э, заходите, синьора. Eh, come in, signora.
В любом случае, заходите как-нибудь. Anyway, you should drop by sometime.
Вы заходите в нежданный час. You call at unexpected hour.
Вы заходите в магазин электроники и видите два вида колонок - одни такие большие, массивные и монолитные, а другие маленькие, элегантные колонки. You go to the stereo store, you see two sets of speakers - these big, boxy, monoliths, and these little, sleek speakers, and you play them, and you go, you know, I do hear a difference:
Заходите к нам в гости. Do come and visit us.
Заходите за деньгами вечером в мое поместье. Drop by Cherrywood this evening.
Иными словами: «Заходите к нам снова года через два-три». In other words: “Call us back in two or three years.”
А, старший инспектор, заходите, пожалуйста. Oh, Chief Inspector, please come in.
Ладно, будете снова рядом, заходите без предупреждения. Well, if you're dropping by again, do pop in.
Он имел в виду, сеньорита, заходите. What he means, se · orita, is come right in.
Так что, заходите, когда у меня будет больше времени, и я покажу вам, насколько искусство более реально, чем жизнь. So drop by when I have more time, and I'll give you a course on how much more real art is than life.
Ну, заходите и знакомьтесь с остальной группой. Well, come on in and meet the rest of the climbing party.
А потом вы заходите и притворяетесь покупательницей. And then you come in and pretend to shop.
Они сказали: хотите узнать какие мы, заходите и ощутите это. They said, you want to know who we are, you have to come experience us.
Вы заходите через заднюю дверь, перерезаете мне горло и выходите. You come in through the back door, Slash my throat, walk out.
Ну так, что-нибудь в аэропорту только если играет, или марш какой из "Аиды", когда вы заходите в зал. You might hear it like second-hand smoke at the airport, but - - and maybe a little bit of a march from "Aida" when you come into the hall.
Но когда вы заходите в эти двери и одеваете свою форму, лучше оставляйте своё мнение в шкафу для одежды. But when you come through those doors and you put on that uniform, best check those opinions in your locker.
Вы приезжаете в красивую и дорогую международную гостиницу, вы заходите в номер, раздеваетесь, идете в ванную комнату и что вы видите? You go to your nice, posh, international hotel somewhere, and you come in and you put down your clothes and you go to the bathroom, and what do you see?
Когда вы заходите на мой вебсайт, я уже знаю, что вы собрались делать, потому что я видел, как вы посещали предыдущий миллион вебсайтов. When you come to my website, I actually know what you're going to do already because I've seen you visit millions of websites before.
Вообще-то, мне нужно быть уже в одном месте, куда я собрался, вы заходите, и когда будете уходить, прикройте дверь, я потом вернусь, я запру ее на замок. But, hey, I got places I got to be, so go ahead and close the door when you leave, and I'll come back, lock up later.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.