Sentence examples of "зачастую" in Russian

<>
Зачастую эти связи не скрывались. These links have often been obvious.
Зачастую долгосрочная траектория кажется негативной. Often, the long-term trajectory seems to be negative.
Национальные программы зачастую важнее сотрудничества. National agendas have often taken priority over cooperation.
Зачастую они просто хотят перемен. Often, they want change - just that.
Зачастую, результат синдрома Капгра трагичен. Now often, a result of Capgras syndrome is tragic.
Вспомогательные технологии зачастую непозволительно дороги. Assistive technology is often prohibitively expensive.
Границы между группировками зачастую очень размыты. The lines between groups and affiliations are often blurry.
Воздух, которым мы дышим, зачастую ядовит. The air that we breathe that often poisons us.
Пессимизм зачастую опасен сам по себе. The pessimism is often self-fulfilling.
Зачастую постановления правительства не сильно помогают. And government regulation often isn't helping all that much.
И посещаемость матчей зачастую весьма высокая. And audience figures have often been respectable.
Зачастую к веселью присоединяются даже официальные издания. Even official publications often join the fun.
Зачастую они едут по заранее определённым маршрутам. Often they travel on pre-published routes.
В остальном симптомы заболевания зачастую довольно легкие. Otherwise, its symptoms are often rather mild.
Зачастую, заявка обрабатывается в первый рабочий день. Often, the application is processed on the first working day.
Зачастую люди и не хотят быть милосердными. Often people don't really want to be compassionate.
Обычно оно небольшое, но зачастую интеллектуально влиятельное. Usually rather small but often quite intellectually influential.
И это зачастую очень сложно понять молодым And it's often difficult for young people to understand that.
Американская помощь зачастую не приносит никакой пользы. U.S. assistance often has been of little utility.
Экономики капиталистических стран создают неравенство, зачастую значительное. Capitalist economies produce inequality, often large ones.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.