Sentence examples of "защиты" in Russian with translation "defensive"

<>
Ты можешь стать одним из величайших игроков защиты всех времен, как Рэй Льюис. We've talked about you becoming one of the greatest defensive players of all time like Ray Lewis.
T-90M также будет оснащен современными системами защиты — решетчатыми экранами, активной и динамической защитой. The T-90M will also incorporate advanced defensive systems such are slat armor, active protection systems and new reactive armor.
Повреждение на этой кости получено в процессе защиты, как будто он поднял руку навстречу удару. This bone has a defensive wound, like he held it up before the blow came down.
Это был важный момент эволюции Китая из игрока защиты в игрока нападения на мировой арене. It was an important moment in China's evolution from a defensive to an offensive player on the international scene.
Как викторианская леди, танк «Армата» имеет многослойную нижнюю юбку для защиты себя от нежелательного внимания. Like a Victorian lady, the Armata comes with layers of defensive petticoats designed to ward off unwelcome attention.
Давайте сравним характеристики TOW с возможностями защиты «Арматы» и посмотрим, кто из них победит в бою. Let’s compare the TOW’s characteristics with the Armata’s defensive capabilities and see what sparks they throw together.
При осуществлении своих функций по обеспечению защиты назначенные сотрудники действуют независимо и в интересах своих клиентов. In the implementation of its defensive mandate the appointed staff shall act independently and for the benefit of its clients.
Давайте сравним характеристики ПТРК TOW с возможностями защиты танка «Армата», и посмотрим, какие искры они вместе высекают. Let’s compare the TOW’s characteristics with the Armata’s defensive capabilities and see what sparks they throw together.
Первая включает в себя обычные технологии защиты, которые могут перенаправлять вредоносный трафик на другой сервер, способный безопасно «поглотить» его. The first consists of traditional defensive techniques, including rerouting malicious traffic to servers that can harmlessly absorb it.
У Т-15 такая же композитная броня и системы защиты, как у Т-14, хотя и в иной компоновке. The T-15 retains the same multi-layered defensive systems as the T-14, though in a different configuration.
Пока государства мира размышляют над этими уроками, они могли бы начать формировать оборонные региональные блоки для защиты себя от популистской холеры. As countries reflect on these lessons, they could begin to form defensive regional blocs to protect themselves from the populist contagion.
Оно остается оборонительным альянсом, готовым, однако, атаковать ради защиты мира и стабильности или ради борьбы с терроризмом и распространением ядерного оружия. It remains a defensive alliance, but one ready to attack to protect peace and stability or to fight terrorism and nuclear proliferation.
Джон Керри продемонстрировал смягчение тактики защиты программ слежения США, сделав беспрецедентное признание, что в некоторых случаях шпионаж США "зашел неподобающе далеко". John Kerry has indicated a softening of the U.S's defensive stance on its surveillance programmes with an unprecedented admission that on occasions its spying has "reached too far inappropriately."
Таким образом, в целом «Абрамс» обладает самой большой огневой мощью из этого трио, однако «Тип 99» лучше защищен благодаря своим многослойным системам защиты. So all in all, while the Abrams arguably retains the best firepower of the three, the Type 99 seems likely to be better protected thanks to its multi-layered defensive systems.
Но это не имеет большого значения. Ракета «Джавелин» все равно пробивает верхнюю броню любой машины, по крайней мере, если не учитывать другие системы защиты. But that doesn’t really matter: it’s still more than enough to penetrate the top armor of anything out there — at least, as long as we don’t consider other defensive system.
Решающим фактором могут стать надежные вооружения и системы защиты», — заявил один из бывших летчиков ВВС США, у которого имеется большой опыт работы с советской и российской летной техникой. Weapons reliability and defensive suites might make the difference.”
Поскольку сейчас вопрос состоит в том, не пришло ли время сделать скачок в другую стратегическую реальность, в которой уровни систем защиты и нападения изменятся как абсолютно так и относительно. For the question now is whether the time is ripe to make the transition to another strategic paradigm altogether, one in which the levels of offensive and defensive systems change in both absolute and relative terms.
Тем временем в США и ряде стран Европы из бывшего советского блока растут настроения, что Украине пора предоставить вооружение для защиты в противовес той поддержке, которую оказывает Россия сепаратистам на востоке. In the U.S., meanwhile, and in several ex-Soviet-bloc states in Europe, there is growing sentiment to supply Ukraine with defensive weapons in order to counter advances by Russian-supported separatists.
Во-вторых, многие корпорации рассматривают КСО как эффективную стратегию защиты от влиятельных активистских НПО (таких как Greenpeace), которые постоянно используют агитацию в Интернете, бойкоты и другие способы "шантажа" некоторых корпораций, чтобы те уступили требованиям активистов. Second, many corporations view CSR as an effective defensive strategy against powerful activist NGOs (such as Greenpeace) that have taken to using online agitation, boycotts, and other means to "blackmail" targeted corporations into acceding to the activists' demands.
Среди других средств защиты есть передатчик помех, чтобы сбивать с курса противотанковые мины, подрываемые по радио, противоминная донная броня (предположительно, V-образная), краска, снижающая характерные признаки цели в инфракрасном диапазоне (видимо, ее защитные свойства минимальны), встроенный механизм самоокапывания и РХБ-защита. Other reported defensive features include a jammer for foiling radio-detonated anti-tank mines, a mine-resistant belly armor (presumably V-shaped), and infrared signature minimizing paint (probably only of minimal benefit), a built-in entrenching blade, and NBC protection.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.