Sentence examples of "заявил" in Russian

<>
«Они активно демпингуют», — заявил он. "They're dumping actively," he said.
На этот счет МС заявил следующее: In this respect, ICJ has stated the following:
Он заявил о своей вечной любви. He declared his undying love.
Рузвельт бы точно», — заявил он журналистам. Roosevelt certainly would be,” Putin told the journalists.
Слушай, я уверен, что Берт уже заявил в полицию. Look, I'm sure Bert filled out a police report by now.
Окружной прокурор заявил, что лично будет вести дело. The DA announced he'd try the case himself.
Киссинджер заявил в 1999 году: As Kissinger said in 1999:
Владимир Ключников, председатель Воронежской областной думы, заявил: Vladimir Klyuchnikov, chairman of the Voronezh regional Duma, stated:
Министр окружающей среды Индии Джайрам Рамеш заявил: India's environment minister, Jairam Ramesh, declared:
«Не надо отчаиваться, - заявил он Haaretz. “Despair not,” he told Haaretz.
Через год после этого Росприроднадзор заявил, что мусор лучше сжигать, чем перерабатывать. The following year, the country's environmental agency reported that incineration was a better idea than recycling.
После аннексии Путин заявил: «НАТО остается военным альянсом. After the annexation, Putin announced: “NATO remains a military alliance.
«Я хочу пояснить, - заявил он. “I want to clarify,” Levin said.
Председатель заявил тогда: «Сегодня пробил час Европы, а не Америки». The chairman stated: “This is the hour of Europe, not the hour of the Americans.”
«Я не собираюсь просить о снисхождении, — заявил он. “I am not going to beg for leniency,” he declared.
«Это постоянно обсуждается», — Заоралек заявил Financial Times. "It's regularly discussed," Zaoralek told Financial Times.
Согласно Whatdoesitmean.com, Хеллиер заявил об этом, когда получил доступ к соответствующим документам. Hellyer made these claims after he was given access to the documents, according to the report.
Он пошел к этой женщине и заявил ей, что бросает ее. He went round to see his mistress and bluntly announced he was leaving her.
Нет я реалист, — заявил Левус. No. I’m a realist,” he said.
При этом он заявил, что "операция по освобождению востока Украины" завершена. Moreover, he stated that “the operation to liberate the east of Ukraine” was complete.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.