<>
no matches found
Продать домашний скот или землю? Sell off livestock or land?
Он будто провалился сквозь землю. It's as if the earth had swallowed him.
Хотя события 11 сентября 2001 года однозначно принесли военный конфликт на американскую землю, " Аль-Каеда " участвовала в актах войны против Соединенных Штатов задолго до этой даты. Although the events of September 11, 2001 indisputably brought conflict to U.S. soil, al-Qaida had engaged in acts of war against the United States long before that date.
Он бросал в тебя землю. He threw dirt at us.
Однако на этом этапе мы ступаем на terra incognita (неизведанную землю). At this stage, however, we are still largely treading on terra incognita.
Я пришёл продать свою землю. I'm here to sell my land.
Мистер Сулу, курс на землю. Mr. Sulu, set course for Earth.
Данные технологии помогли также сберечь природные территории, равные примерно трём тропическим лесам Амазонки или площади 48 континентальных штатов США, умноженной на два, от вырубки и распахивания под фермерскую землю. It has also spared the equivalent of three Amazon rainforests – or double the area of the 48 contiguous US states – from having to be cleared of trees and plowed up for farmland.
Она использовала гигантские зеркала. Она использовала гигантские зеркала, вкопав их в землю. And by taking giant mirrors - and here she's taking giant mirrors and pulling them into the dirt.
Я не хочу продавать землю. But I do not want to sell the land.
Она покрывает Землю подобно коже. It covers Earth like a skin.
Подписание Дейтонского мирного соглашения принесло мир на землю Боснии и Герцеговины и положило начало ее возрождению в условиях укрепления терпимости и уважения к многообразию посредством развития современного демократического государства, которое возлагает надежды на скорейшее включение в европейские процессы интеграции. The signing of the Dayton Peace Agreement brought peace to Bosnia and Herzegovina, and it started its recovery, strengthening tolerance and respect for diversity through development of a modern democratic State that shows aspiration for an early inclusion into the European integration processes.
Давай сделаем большой взрыв о моем вступлении в Хайвэй 65 и выложим цифровую загрузку "Еще рано кидать землю на мою могилу" Let's make a big splash about me landing at Highway 65 and put out a digital download of "Don't Put Dirt on my Grave Just Yet"
Я собираюсь осушить эту землю. I'm going to drain all that land yonder.
Как защитить Землю от астероидов How to defend Earth from asteroids
Необходимо иметь конкретное положение, регулирующее космический мусор и предусматривающее обязательства для государств в связи с этой проблемой и возможным ущербом людям, имуществу и другим видам деятельности, а также безопасностью морских и воздушных судов во время их планового возвращения на Землю. Specific regulations pertaining to space debris should be elaborated; these should reflect the obligations of States with respect to such debris and should cover possible damage to persons, property and other activities as well as the safety of spacecraft during scheduled re-entry.
Россия предлагает азиатским фермерам землю Russia Offers Agricultural Land For Southeast Asian Farmers To Grow Crops
Остатки человеческих городов усеивают Землю. The remains of human cities dot the Earth.
Отметив решение президента Барка Обамы командировать в Сирию 250 спецназовцев для поддержки отдельных боевых действий против «Исламского государства» в Сирии, несмотря на обещания, что «ботинок американского солдата не ступит на сирийскую землю», представитель министерства иностранных дел спросила насмешливо «не значит ли это, что американским солдатам придется высадиться в Сирии босиком». Noting President Obama’s decision to send an additional 250 Special Operations troops to the separate war against the Islamic State in Syria, despite pledges of no U.S. “boots on the ground,” a Foreign Ministry spokesman asked sarcastically whether they were deploying barefoot.
Сожгите землю и вскипятите моря Burn the land and boil the sea
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.

Advert

My translations

OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how