Sentence examples of "зеркальное изображение" in Russian

<>
Это зеркальное изображение. It's a mirror image.
Зеркальное отображение занимает важное место в лакановской теории Воображаемого. Specular image holds an important place in Lakan's theory of the Imaginary.
Если увеличивать изображение, то оно может стать пикселизированным. If you scale the image up it might pixelate.
Это такое всеобъемлющее описание враждебных действий России, а также идеальное зеркальное отображение кремлевской паранойи по поводу Запада. It's a catch-all for Russian hostility – and a perfect mirror image of the Kremlin's own paranoia about the West.
Это изображение аэропорта. This is a picture of an airport.
Выдержка из статьи: «По сообщению сотен телеграмм, Афганистан превращается в зеркальное государство, где мздоимство, вымогательство и хищение стали нормой, а честный человек выглядит белой вороной. Excerpt: “From hundreds of diplomatic cables, Afghanistan emerges as a looking-glass land where bribery, extortion and embezzlement are the norm and the honest man is a distinct outlier.
Избранное изображение Featured picture
Поведение по умолчанию — зеркальное отражение полученного текста. The default behavior is to echo back the text that was received.
Человек на фотосессии для создания купюры снимался с разных точек, потом было выбрано финальное изображение, на нем - характерная поза сноубордиста. The person in the photo session to create the banknote was photographed from various points, then the final image was selected, with a typical pose of a snowboarder on it.
Параллельно с этим прошла встреча экспертов по вопросам торговли, где этот спор получил своё зеркальное отражение. Trade experts met in parallel and made the mirror image of this argument.
Твит с подтвержденного аккаунта губернатора Техаса республиканца Рика Перри в воскресенье вечером содержал оскорбительное изображение окружного прокурора от демократов, которая находится в центре уголовного преследования по обвинению в злоупотреблении властью. A tweet from Republican Texas Gov. Rick Perry's verified account on Sunday night included a disparaging image of the Democratic district attorney who is at the center of his criminal indictment on charges of abuse of power.
Афганистан - это зеркальное отражение Ирака: Afghanistan is the mirror image of Iraq:
Это изображение было составлено из оптических и рентгеновских снимков различных телескопов. This image was put together from the X-ray images captured by various telescopes.
Асцендент не может перемещаться между мирами, что значит, мы должны найти его зеркальное отображение здесь в 1903 году. The ascendant can't travel between worlds, which means we got to find its mirror image here in 1903.
После презентации олимпийской купюры 30 октября они обратили внимание на то, что изображение сноубордиста с банкноты можно найти в фотобанках. After the presentation of the Olympic banknote on October 30 they drew attention to the fact that the image of the snowboarder from the banknote can be found in image banks.
Что это вывернутый наизнанку образ, зеркальное отражение, как вы его называете? That it's reversed, inside out, a mirror image, as you call it?
Изображение поступает с камеры, которую разработали немецкие исследователи из Института Макса Планка. This image comes from a camera developed by German researchers at the Max Planck Institute.
Вторая описывает зеркальное отражение нашей Вселенной, сделанную из атомов, чьи свойства так или иначе изменены. The second describes a mirror image to our universe, made of atoms whose properties are somehow reversed.
Кейс, однако, опубликовал изображение, демонстрирующее, как событие может измениться в зависимости от того, как сделана и обработана фотография о нем. Case, however, published an image showing how an event can change depending on how you take and process a photograph of it.
Все что мы должны сделать, это пройти через его доступ в историю входа Спирса и скачать его загрузки, а также зеркальное отображение файлов. All we have to do is walk him through accessing Spears' login history, recording the download records, and mirroring the files.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.