Sentence examples of "злая" in Russian
Невидимый, как злая сила за небесным сводом.
Invisible, like a malevolent forte beyond the firmament.
Причина, по которой ваша мама усталая, злая и раздражительная, кроется в вас.
The reason your mom is tired, lazy, and irritable is' cause of you guys.
Но это жестокая, злая, абсолютно бесчестная - Я в порядке, оставайтесь на своих местах - игра, в которую эти люди играют.
But it is a cruel, vicious, absolutely conscienceless - I'll be all right, keep your seats - game that these people play.
Нет необходимости объяснять, что заставляло женшин и детей бежать из своих деревень на тракторах — существовала злая сила, от которой они убегали.
No need to explain what was behind the act of women and children fleeing in their villages in tractors; there was a vicious force from which these people were escaping.
По-видимому, это какая-то злая шутка, что мой родной город в настоящее время на службе, помогающей превратить остальную Америку во Флинт.
In what seems to be some sort of cruel joke, my hometown was now in the service of helping to turn the rest of America into Flint.
Жена, и так уже злая на горячую автостопщицу, видит ее снова, и они забивают ее до смерти и удачно сбрасывают тело там, где в земле уже зарыты другие 6 тел?
The wife, already pissed at the hot hitchhiker, sees her again, and they beat her to death and conveniently dump her where there are six other bodies laying in the ground?
Есть злая ирония в том, что впервые в истории осуждается демократия в оккупированной стране, ибо она вошла в противоречие с политической волей и интересами оккупантов и поддерживающих их центров силы.
Ironically, democracy was being denounced for the first time in history in an occupied country, as it clashed with the political will and interests of the occupier and its supporting centres of power.
Бывший президент Китая Цзян Цзэминь систематически и упорно проводил в 1990-х годах "кампанию сопротивления и победы над Японией" - злая уловка, направленная на отвлечение внимания от общественного недовольства и легитимизацию коммунистического правления посредством представления Партии как защитника чести страны.
China's former President Jiang Zemin systematically and relentlessly pursued a "Resistance and Victory-over-Japan Campaign" throughout the 1990's - a sinister device used to divert popular grievances and to legitimize continuing Communist rule by making the Party appear to be the defender of Chinese honor.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert