<>
no matches found
Сейчас посадка, Портленд транзитная зона. Now boarding, Portland area transit.
Нет, это, должно быть, запретная зона. No, this must be a prohibited area.
Это вспомогательная зона управления, шестая область осмотра. It's in auxillary control area, search grid six.
Я имею в виду, это зона воспроизводства. I mean, it's just a real fertile area.
Афганистан - это зона жизненных интересов для ШОС. Afghanistan is an area of vital interest to the SCO.
Лондонские офисы, складская зона и окресные постройки. London offices, warehouse area and surrounding buildings.
Эта зона вовлечена в процесс экспрессивной коммуникации. This is an area thought to be involved in expressive communication.
Зона мозга, отвечающая за печаль, раскалена до предела: The area of the brain for sadness is on red hot.
Техническая зона будет реорганизована, сосредоточимся на линзовой имплозии. The tech area's going to be reorganized to focus on lensed implosion.
Да, это тренировочная зона для защиты Бреди Риттера. Yeah, this is a rehearsal area to protect Brady Ritter.
Пожалуйста, доставьте груз в медицинский центр, зона Д. Please direct cargo to medlab centre, area G.
На мобильных устройствах "безопасная зона" ограничивается шириной экрана. The "safe area" is scaled down to the width of the mobile screen, which varies by device.
Первая такая зона теперь не так далеко: 16900-17000. The first such area is not too far off now: 16900-17000.
А значит, область 2137/47 – это ключевая зона сопротивления. This therefore makes this 2137/47 region a key resistance area.
Зона СДС может быть подразделена на участки или сектора. A VTS area may be subdivided in sub-areas or sectors.
Зона преференциальной торговли для восточно- и южноафриканских государств (ЗПТ) Preferential trade area of east and central Africa (PTA)
Эта зона была прежде сопротивлением и соответствует бычьей трендлинии. This area was formerly resistance and corresponds with a bullish trend line.
Зона СДС может быть подразделена на участки или секторы. A VTS area may be subdivided in sub-areas or sectors.
На будущее, зона отдыха должна выходить на юго-запад. For the future, the seating area should always face southwest.
Я буду работать рядом с частью мозг называемая зона Брока. I'll be working near a part of the brain called Broca's area.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.

Advert

My translations

OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how