Sentence examples of "зрелище" in Russian

<>
Мы продаем зрелище "крупным игрокам" онлайн. We sell the spectacle to the "high rollers" online.
И это просто жалкое зрелище. And that's just a sad sight to see.
Не стать почти вторым, и не устроить хорошее зрелище. I'm here to win, not finish close second, not put on a good show.
Это было опасное и отвратительное зрелище. It was a dangerous and ugly spectacle.
Ты должен увидеть это зрелище. You should see the sight.
Несколько фунтов термита в кофейной банке и запал отлично справятся с задачей и обеспечат незабываемое зрелище. A few pounds of thermite in a coffee can and a fuse will do the trick and put on a pretty good show.
Человек, боксирующий с кенгуру - странное зрелище. Man boxing a kangaroo is a peculiar spectacle.
Зрелище будет не слишком приятным. And it’s not a pretty sight.
Актерскую игру, стихосложение, музыку, танец, костюмы, зрелище, хоровое пение. Acting, verse, music, dance, costume, spectacle, chorus.
Это было очень грустное зрелище. It was a very sad sight for me to see.
Сумо, как традиционное зрелище, не может выжить без респектабельных покровителей. Sumo, as a traditional spectacle, cannot survive without respectable patrons.
Мать с детенышем. Прекрасное зрелище. A mother and a cub, such a beautiful sight.
Я пропустил зрелище, поэтому решил еще подождать и воспользоваться лосьоном. I had missed the spectacle, so I decided to take my time and lather up on lotion.
Довольное волнующее зрелище для молодой девушки. Quite a thrilling sight for a young lady to see.
8 августа 2008 года мир с благоговением смотрел потрясающее зрелище церемонии открытия Олимпийских Игр в Пекине. On August 8, 2008, the world watched with awe the amazing spectacle of the Olympics opening ceremony in Beijing.
Твоя голова - то еще зрелище, писака. Your head is a sight to behold, scribbler.
«Если бы мы имели возможность наблюдать это с Земли, мы бы увидели феерическое зрелище», — говорит Зибе. "If we could observe it from Earth, it would be quite a spectacle," Zeebe says.
Банды на мотоциклах - привычное зрелище для Макао. These motorbike gangs are a common sight here in Macao.
Тревоги по поводу миграции и зрелище разделенной, неработоспособной Европы принесли с материка поддержку экстремистам и ксенофобам, ненавидящим иностранцев. Worries over migration and the spectacle of a divided, dysfunctional Europe have benefited xenophobes and extremists across the continent.
Горы были видны издалека, и это зрелище захватывало дух. The mountains could be seen from afar, and it was a breathtaking sight.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.