Sentence examples of "зрителей" in Russian

<>
Увлеките зрителей с первых же секунд. Hook your viewers in the first few seconds.
Пьеса объединяет зрителей, тогда как фильм - разъединяет. A play preaches the unity of the audience while a movie preaches the isolation of them.
Все страсти, эмоции и инстинкты приходятся на долю зрителей. All passions, emotions and instincts are pushed over to the side of the spectators.
На Открытом чемпионате США по теннису средний доход зрителей составляет 156 тысяч долларов. At the US Open, the average household income of fans is $156,000.
Количество зрителей. Число пользователей, которые смотрят трансляцию. Concurrent viewers: The number of simultaneous views.
Я присоединяю глаз и проигрываю лица зрителей. So I connect the eye, and then I play the audience's faces.
За неправометное поведение зрителей "Кубань" оштрафована на 500 тысяч рублей. "Kuban" was fined 500 thousand rubles for unlawful behavior of spectators.
Призывайте зрителей подписываться на ваш канал. Подписчики – ваши постоянные зрители. Когда вы публикуете новый контент, они получают оповещения. Build your subscriber base: Subscribers are your most loyal fans and will be notified of new videos and playlists to watch.
Продвижение канала: узнайте, как привлечь новых зрителей. Get discovered: Learn how your video can reach new viewers.
Теперь, я стал конкурировать с ней за зрителей. Now I'm her competitor for the audience.
В виде наказания "Спартак" может провести около трех матчей без зрителей. As punishment Spartak can spend approximately three matches without spectators.
О том, как лучше разместить видео на канале, чтобы привлечь больше зрителей, вы можете узнать в Академии для авторов. Use our advanced tips and strategies for channel sections to organize your videos to attract more fans.
Он попросил зрителей сообщить, что те почувствовали. He asked viewers to report whether they had smelled anything.
Там нет зрителей как здесь, чтобы оправдать репетиции. There's no audience like this to justify their rehearsal time.
Проблема здесь в том, что нет такой вещи, как жизнеспособная демократия, созданная из экспертов, фанатиков, политиков и зрителей. The problem is there is no such thing as a viable democracy made up of experts, zealots, politicians and spectators.
Чтобы самым ярким из них было проще найти свою аудиторию, мы стараемся знакомить с их контентом как можно больше зрителей. We want to share some of those creators and artists with the world to celebrate the diversity and vibrancy of our platform — and to help creators and artists find their fans.
Укажите URL, на который хотите перенаправить зрителей. Enter the URL where you want viewers to be sent from the card.
Поднимается, смотрит на зрителей и снова на меня. Gets up, looks at the audience, looks back at me.
Для их арабских зрителей, игра на публику является почти таким же хорошим доказательством лидерства, как и реальные действия. To their Arab spectators, grandstanding is almost as good a proof of leadership as actually doing something.
Публикуйте видео регулярно, чтобы постоянно поддерживать интерес зрителей. Create a regular release schedule for your videos when uploading to encourage viewers to watch sets of videos over single videos.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.