Exemplos de uso de "идите вперед" em russo

<>
Идите вперед, г-н Кади, взять хороший взгляд. Go ahead, Mr. Cady, take a good look.
Я проверю остальное, а вы идите вперед, Раск. I'll check out the rest, then you go ahead, Rask.
Почему бы не идти вперед? Why not go forward?
Они просто идут вперед и делают ошибку. They just go ahead and make the mistake.
Просто шла вперед, в самую гущу снега. Just walking on, into the snow.
Вы сталкиваетесь с обстоятельствами и идете вперед. You face the circumstances you have in front of you and you go forward.
Люди расстроились, но это единственный способ, чтобы идти вперед. People got upset, but this is the only way we're going to go forward.
Однако я уверен, что спорт должен идти вперед, а не назад. However, my basic position and attitude is that movement must go forward and never go back. . . .
Если это так, нам просто необходимо продолжать идти вперед во времени к точке где мы можем вернуться! If so, we just need to keep going forward in time to the point when we left!
Мы считаем, что мы должны идти вперед, преисполненные решимости добиться решающих успехов в усилиях по содействию миру и безопасности для народа Демократической Республики Конго. We believe that we must go forward from here, determined to make a difference in promoting peace and security for the people of the Democratic Republic of the Congo.
Идите вперёд. Keep going straight.
Вперёд! Быстро! Come on! Quickly!
Идите прямо по улице метров 100, пока не дойдёте до перекрёстка трёх дорог. Go straight up the street for about 100 meters, and you will get to the junction of three roads.
Хотя мы и не смогли обсудить все вопросы, мы заметно продвинулись вперед. Even if we have not been able to clarify all points, we have, nevertheless, made considerable progress.
Идите по этой улице и на третьем перекрёстке поверните налево. Walk along the street and turn left at the third intersection.
Для меня важно, чтобы мы шли вперед. The important part for me is moving forward.
Идите прямо, и вы найдёте станцию. Go straight, and you will find the station.
Более того, я считаю, что партийный обструкционизм заблокировал слишком много попыток продвижения нашей страны вперед: Moreover, I believe that partisan obstructionism has upended too many efforts to push our nation forward:
Идите прямо до конца улицы. Go ahead to the end of the street.
Китайские руководители представили принятое в воскресенье решение как демократический шаг вперед, так как оно дает гонконгцам право на прямое голосование; однако решение также делает очевидным, что китайские руководители продолжат крепко держать процесс в своих руках при помощи комиссии по выдвижению кандидатов, жестко контролируемой из Пекина. Chinese leaders presented the Sunday ruling as a democratic breakthrough because it gives Hong Kongers a direct vote, but the decision also makes clear that Chinese leaders would retain a firm hold on the process through a nominating committee tightly controlled by Beijing.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.