Sentence examples of "избегало" in Russian with translation "avoid"

<>
Теоретически украинское руководство может согласиться на урегулирование конфликта, хотя весь прошлый год оно старательно этого избегало. Theoretically, the Ukrainian leadership may agree to settle the conflict, although throughout last year it was trying its best to avoid doing so.
По сути своей, средневековое христианство было европейским, хотя оно и избегало подобной трактовки и принимало все национальные формы культурного выражения. Medieval Christianity was by nature European, although it avoided the word itself and accepted all national forms of cultural expression.
«Это очень важно», - подчеркнул Браудер, добавив, что России будет трудно делать так, чтобы дело избегало международного внимания, если вопросы будет задавать ООН. "It's very significant," Browder said, adding that Russia will have a difficult time avoiding international attention about the case with the United Nations asking questions.
Журналисты избегали комментировать эти темы. Journalists avoided commenting on these matters.
Избегание преждевременного выхода из сделки Using the trade entry trick to avoid getting stopped out prematurely
И я стараюсь этого избегать. So I tend to avoid that.
Ты должен избегать подобных ошибок. You must avoid making such mistakes.
Они избегают меня как чумного. Well, they avoid me like the plague.
И каким образом ты избегаешь раздражения? And how can you avoid being annoyed by her?
Почему ты меня все время избегаешь? Why are you always avoiding me?
Езжай по проселочным дорогам, избегай видеокамер. Stay on country roads, avoid CCTV.
В городе избегай щебенки на дорогах. When in doubt avoid gravel roads.
Избегайте распространенных ошибок в группах объявлений Avoid Common Ad Set Mistakes
Мы оба избегали этого как чумы. We both avoided it like the plague.
Но здравомыслящие люди предпочитают избегать инфляции. But sane people would rather avoid inflation.
Такого исхода следует избегать любой ценой. This outcome should be avoided at all costs.
Она сейчас буйствующая. Её лучше избегать. She's violent right now. It'd be better to avoid her.
Либералы должны избегать деструктивного синдрома Трампа Liberals have to avoid Trump Derangement Syndrome
Да, конфронтации с Америкой нужно избегать. Of course, confrontation with America must be avoided.
Избегать - это не отвечать на звонки. Avoiding is not returning a call.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.