Usage examples of "изнутри" in Russian with translation to English

<>
Но угроза исходит и изнутри. But the threat also comes from within.
Оно не выглядит сложным изнутри, And so from inside, it doesn't look very complicated, right?
Он сказал, что реформировать генпрокуратуру изнутри невозможно. Kasko said that the office couldn’t be reformed from within.
Там стальные противопожарные двери, открываются только изнутри. Steel fire doors, only open from inside.
в случае Колумбии изменения начали происходить изнутри. in the case of the Colombian process, the change came from within.
Его даже изнутри не было видно, не то что снаружи. You couldn't see it from inside, never mind out.
Сегодня многие части афганского государства гниют изнутри. Today, many parts of the Afghan state are rotting from within.
Оказывается, пытаться раскрыть убийство изнутри жертвы чертовски сложнее, чем кажется. So, it turns out, trying to solve a murder from inside the victim is a hell of a lot trickier than it sounds.
Другая угроза европейскому единству исходит изнутри отдельных стран. But another threat to European unity comes from within individual countries.
изнутри, например путем нажатия кнопки или прохождения через световой барьер, и from inside, for example by pressing a push-button or passing a light barrier, and
все демократические изменения должны идти изнутри каждой страны. democratic change must come from within each society.
Это правда, что шабаш подвергся нападению, но не извне, а изнутри. Now, it's true this coven has been under attack but not from outside - from inside.
Однако изнутри модель ЕС часто представляется менее убедительной. But, seen from within, the EU model often appears less convincing.
Согласно Вэпайи, "внешняя оболочка демократии, без сомнений, цела, но изъедена молью изнутри". According to Vajpayee, "The outer shell of democracy is, no doubt, intact, but appears to be moth-eaten from inside."
Это был момент истины, очищение изнутри от жестокости сталинизма. It was a moment of truth, a cleansing from within of the brutality of Stalinism.
Скос на внешней стороне черепа указывает на то, что все точки проколов появились изнутри черепа. The beveling on the exterior of the skull suggests that all three fracture points emanate from inside the skull.
Мы не могли открыть дверь, поскольку она была заперта изнутри. We couldn't open the door because it was locked from within.
Если я потрогаю лошадь вот здесь, её шкуру, кукловод может потрясти тело изнутри и заставить шкуру вздрогнуть. If I were to touch the horse here on his skin, the heart puppeteer can shake the body from inside and get the skin to quiver.
Но в конце концов, их исключенность, заставит гнить нашу демократию изнутри. Eventually, their exclusion will rot our democratic culture from within.
Вот что происходило: утром четверга прекратили медикаментозное лечение, и вот ее ЭКГ, изнутри сердца сигнал поступает по радиотелеметрии. So there it was, Thursday morning we stopped the pig's medication and there is his electrogram, the signal from inside the pig's heart coming out by radio telemetry.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!