Exemples d'utilisation de "изо всех сил" en russe

<>
Нам нужно сражаться изо всех сил в Сенате. We'd have to fight tooth and nail in the Senate.
Мур держится изо всех сил. Moore holding on for dear life.
Greenpeace Россия пообещали изо всех сил бороться с этим проектом, но они заявили, что их игнорируют даже члены ЕС. Greenpeace Russia has vowed to fight the deal tooth-and-nail, but they said it is being ignored even by EU members.
Та женщина вцепилась в тебя изо всех сил. That lady was clinging to you for dear life.
Длительное время Меркель боролась с этим новым ЕС изо всех сил, потому что она знает, насколько он непопулярен в Германии и, следовательно, насколько это политически опасно для ее избирательных перспектив. For a long time, Merkel fought this new EU tooth and nail, because she knows how unpopular it is in Germany - and thus how politically dangerous it is to her electoral prospects.
Ты разве не видишь, как я тут держусь изо всех сил? You don't see me hanging on here for dear life?
Пока китайско-советские газовые соглашения не будут улажены, Пекин и Москва продолжат изо всех сил сражаться за свое влияние в каспийских регионах и потенциальный экспорт и реэкспорт углеводородов, вместо того, чтобы создавать противовес американским интересам. Until Sino-Soviet gas deals are settled, Beijing and Moscow will continue to fight tooth and nail for influence across the Caspian for hydrocarbon export (and re-export) potential.
Я стараюсь изо всех сил. I'm doing the best I can.
Я изо всех сил старался. I worked flat out.
Паула старается изо всех сил. Paula's busting her ass.
Беги изо всех сил, Скаут! Run for your life, Scout!
Я старалась изо всех сил. I busted my ass.
Чуть что - кричи изо всех сил! Just what scream with all his strength!
Я буду помогать изо всех сил. I will help as much as I can.
Авторы изо всех сил стремились писать книги. These authors have been striving to write books.
Китай изо всех сил стремится в ВТО. China breezes into the WTO.
Мы изо всех сил стараемся найти себя. We're trying to struggle to find our identity.
Она старалась изо всех сил, без обиды. She's trying her best, without bearing a grudge.
Я плыл изо всех сил пять минут. I swam as hard as I could for five minutes.
Каждый из детей старается изо всех сил. Each of the children is doing his best.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !