Sentence examples of "изображающую" in Russian

<>
Они развернули пропаганду, изображающую сегодняшние торговые сделки как «соглашения о свободной торговле», хотя Адам Смит и Давид Рикардо перевернулись бы в своих гробах, если бы они прочитали соглашение о Транс-Тихоокеанском партнерстве. They have endorsed the propaganda portraying today’s trade deals as “free trade agreements,” even though Adam Smith and David Ricardo would turn over in their graves if they read the Trans-Pacific Partnership.
В романе Германа Гессе «Паломничество в Страну Востока» его герой Г.Г., неофит религиозной группы под названием «Орден», описывает статуэтку, изображающую его рядом с главой Ордена, Лео. In Hermann Hesse’s novel Journey to the East, the character of H.H., a novice in a religious group known as The League, describes a figurine depicting himself next to the group’s leader, Leo.
В этом ролике показана разница между тем, что вы видите без использования техники, иными словами, всего лишь картинку изображающую звезды, и рамкой посередине, на которой изображён центр галактики, где, как мы думаем, находится чёрная дыра You're seeing an animation that goes between an example of what you would see if you don't use this technique - in other words, just a picture that shows the stars - and the box is centered on the center of the galaxy, where we think the black hole is.
Дважды щелкните необходимую линию, изображающую соединение. Double-click the line representing the join you want to change.
Позитивно изображать крепость алкогольного напитка. Positively portray the strength of an alcoholic beverage
Это священная рукопись, изображающая древний. It's an illuminated manuscript, depicting the ancient.
Вот здесь это изображено символически. Here's just a symbolic picture of that.
На рисунке выше изображена головоломка. The figure above illustrates the conundrum.
Звезда Водолея изображает великую магию и силу. The Aquarian Star, representing great magic and power.
Введите символы, изображенные на картинке. Enter the characters shown in the image.
Возможно, вымышленный злой сосед, которого вы изображаете, возвращается и на этот раз вас не оказывается рядом, чтобы его приструнить. Maybe that fictional angry neighbor that you've simulated comes back, and this time you're not around to cool him off.
Бахман, напротив, изображают как слегка "чудаковатую". Bachmann, on the other hand, is portrayed as being slightly unhinged.
И это изображено на слайде. And that's depicted on this slide.
На этой фотографии изображен хвост гренландского кита. This is a picture that shows the tail of a right whale.
Изображение 2. Xbox One S Figure 2: Xbox One S
Советская пропаганда изображала американцев схематичными фигурами, представляющими империю зла. Soviet propaganda had portrayed Americans as one-dimensional figurines representing an evil empire.
Когда знаешь страх смерти, трудно поверить киногерою, изображающему смелость. You know, there is a fear of dying, and do not believe any movie character where the hero is not afraid.
Изображение или поощрение безответственных азартных игр Portraying or encouraging irresponsible gambling behaviour
фотография должна изображать пользователя, который ее предоставил; the photograph must depict the user submitting it;
Введите буквы и цифры, изображенные на картинке Enter the letters and numbers from the picture
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.