Exemples d'utilisation de "изобретателями" en russe
Наша способность к воображению делает нас изобретателями, создателями и неповторимыми.
Our ability to imagine makes us inventors and creators and unique.
Количество патентных заявок, поданных Американскими изобретателями с MENA происхождением, было вдвое выше, чем в Европейском союзе.
The number of patent applications filed by US inventors with MENA backgrounds was double that in the European Union.
Можно было бы нормально отнестись к тому, что развитые страны являются изобретателями, а развитые страны - пользователями новых технологий.
It might be considered normal that developed countries would be the inventors, and developing countries the users, or new technologies.
С 1780 патентными заявками, на Калифорнию приходилось 15% всех патентов, запрашиваемых изобретателями, имеющих отношение к MENA, по всему миру.
With 1,780 patent applications, California accounted for 15% of all patents sought by MENA-linked inventors worldwide.
Aмepикa построена создателями - любознательными, увлеченными любителями мастерить изобретателями, привычка которых все время с чем-то возиться породила целые отрасли промышленности.
America was built by makers - curious, enthusiastic amateur inventors whose tinkering habit sparked whole new industries.
Две первые индустриальные революции были связаны с машинами, создававшимися великими изобретателями в своих знаменитых сараях и купленными затем ловкими предпринимателями, которые требовали прав собственности на поток доходов, генерируемый "их" машинами.
The first two industrial revolutions were built on machines produced by great inventors in glorified barns and bought by cunning entrepreneurs who demanded property rights over the income stream "their" machines generated.
Честер Карлсон, изобретатель, был патентным поверенным.
And Chester Carlson, the inventor, was a patent attorney.
Система здравоохранения хотела бы большей защиты изобретателей.
The health care industry would like stronger protections for inventors.
Все мы считаем Томаса Эдисона великим изобретателем.
We all regard Thomas Edison as a great inventor.
- первый в мире изобретатель книжки-раскладушки для детей.
- the world's first true inventor of the children's pop-up book.
Может вам оставить работу в школе и стать изобретателем.
Maybe you should give up this teaching lark and become a full-time bonafide inventor.
Истинным изобретателем кино был Луи Эме Огюстен Ле Принс.
The true inventor of the movies was Louis Aime Augustine Le Prince.
Изобретатель всемирной сети: Нам нужен Билль о правах для интернета
Inventor of the Web Is Right: We Need an Internet Bill of Rights
Все больше и больше, изобретатели вещей не смогут сказать этого заранее.
More and more, the inventors of things will not be able to say that in advance.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité