Sentence examples of "имущество" in Russian with translation "property"

<>
Движимое имущество - удача в бумажнике. Yes, portable property is happiness in a pocketbook.
Кроме того, что оцениваешь мое имущество. I mean, besides loring my property value.
Она украла военное имущество во время войны. She stole military property at wartime.
Вы, сопляки, думаете, это хорошо портить муниципальное имущество? You brats think it's okay to destroy municipal property?
Сумма комиссионных за имущество стоимостью 3 000 000 $. Sum of the commissions for property values equal to $300,000.
В том месяце все наше имущество описала налоговая. The county took a tax assessment of this property last month.
" Материальное имущество " означает все виды материального движимого имущества. “Tangible property” means all forms of corporeal movable property.
Нападать на меня во внеурочное время и школьное имущество. Attacking me outside school hours and property.
Сумма комиссионных за имущество стоимостью больше 1 600 000 $. Sum of the commissions for property values over $160,000.
Его отец подарил нам на свадьбу кое-какое имущество. His father gave us some income property as a wedding gift.
Именно поэтому мое правительство хотело вернуть украденное государственное имущество. This was why my government sought to recover stolen state property.
Наложение ареста на имущество и передача имущества в государственную собственность Seizure and transfer of property to state ownership
преступления, квалифицируемые как посягательство на общественную безопасность или на имущество; offences punishable within the general framework of attacks on public safety or property;
Сумма комиссионных за имущество, стоимость которого превышает значение в ячейке C2. Sum of the commissions for property values greater than the value in C2.
Недопустимость наложения ареста на имущество жены в целях выплаты долгов мужа. The impermissibility of attaching the wife's property to pay the husband's debts.
Конечно, инвесторы должны быть защищены от нечестных правительств, захватывающих их имущество. Of course, investors have to be protected against the risk that rogue governments will seize their property.
в валюте Стороны, в которой находятся доходы от преступлений или имущество; и In the currency of the Party where the proceeds of crime or property are located; and
Там нет необходимости защищать иностранную собственность лучше, чем имущество, принадлежащее гражданам страны. There is no reason that foreign-owned property should be better protected than property owned by a country’s own citizens.
Аннулирование прав собственности на имущество террористических групп или тех, кто их поддерживает. Termination of the property rights of terrorist groups or of those who support them;
Частные лица уступали и продавали свое имущество, не прибегая к услугам нотариусов. Private individuals transferred and sold their property without recourse to the services of notaries.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.