Sentence examples of "инвестиционную" in Russian

<>
Давайте рассмотрим часто встречающуюся инвестиционную ситуацию. Let us consider an investment situation that occurs frequently.
Регулирующей инвестиционную индустрию организацией Канады (IIROC) в Канаде Investment Industry Regulatory Organization of Canada (IIROC)
Институты развития, такие как Всемирный банк, пересматривают свою инвестиционную политику. Development institutions such as the World Bank are reconsidering their investment policies.
В этом году Россия запустила новую инвестиционную стратегию для гражданской авиации. Russia launched a new investment strategy for civil aviation this year.
Как орган ЕС, Европейский инвестиционный банк должен преследовать этическую инвестиционную политику. As an organ of the EU, the EIB should be pursuing an ethical investment policy.
Порты, грузовые центры и частные железные дороги также могут получать инвестиционную помощь. Ports, freight villages and private railways can also receive investment aid.
С января 2015 года начинается разработка сайта компании, включая в нее инвестиционную деятельность. Since January 2015 the company started development of the site, including its investment activities.
В таких случаях коэффициент Сортино положительно характеризует не склонную к риску инвестиционную стратегию. In these cases, the Sortino ratio may be presented as a compliment to an investment strategy that is risk-averse.
Более того, крупнейшие экспортеры нефти не желают подчинять свою инвестиционную политику требованиям рынка. Moreover, the main oil exporters are unwilling to subordinate their investment policies to market requirements.
Но, с ожиданием спада в секторе недвижимости, настало время переосмыслить эту инвестиционную стратегию. But, with the real-estate sector finally facing a downturn, the time to rethink this investment strategy has arrived.
В результате, инвестиционную деятельность, возможно, придется спасать, если она будет создавать угрозу системе. As a result, investment-banking operations might need to be rescued if they pose a systemic threat.
Совмещая коммерческую и инвестиционную деятельность, такие банки часто являлись держателями огромных портфелей акций. Combining commercial and investment banking, they often held large equity portfolios.
Мудрое руководство, стремясь обеспечить своим акциям инвестиционную привлекательность, уважает такое стремление к постоянству. A wise management wishing to obtain investment prestige for its stock will respect that desire for continuity.
Наконец, обсуждая относительную инвестиционную ценность исследовательских подразделений различных компаний, следует оценить еще одно направление деятельности. Finally, in judging the relative investment value of company research organizations, another type of activity must be evaluated.
предоставляющей право осуществлять инвестиционную деятельность, выданную Cyprus Securities and Exchange Commission (Authorisation number 178/12); A license to perform in investment activities, which was issued by the Cyprus Securities and Exchange Commission (Authorization No. 178/12);
В глобальном, взаимозависимом мире нельзя улучшить финансовую и инвестиционную систему в одной отдельно взятой стране. In a globally interdependent world, a better financial and investment system cannot be achieved on a country-by-country basis.
Как рассказал мне Колесников, в 2005 году друг Путина попросил его создать инвестиционную компанию «Росинвест». In 2005, Kolesnikov told me, he was asked by Putin's friend to form an investment company called RosInvest.
Изучение некоторых факторов, определяющих инвестиционную привлекательность отделения супов Campbell Soup Company, наглядно раскрывает это положение. Examining some of the factors behind the investment strength of the soup division of the Campbell Soup Company is illuminating.
Конечно, Китай может – и должен – расширять и укреплять свою международную инвестиционную позицию, чтобы поддерживать валютную стабильность. To be sure, China can – and should – broaden and deepen its international investment position, in order to support currency stability.
Если министерство будет определять инвестиционную политику, то АПИ будет отвечать за разработку и осуществление стратегии поощрения инвестиций. While the ministry would set investment policy, the IPA would be charged with designing and implementing an investment promotion strategy.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.