Exemplos de uso de "иностранцев-резидентов" em russo

<>
Traduções: todos9 resident alien9
Положение иностранцев-резидентов в том, что касается высылки, в национальном законодательстве и судебной практике противоречиво. The position of resident aliens with respect to expulsion under national law and jurisprudence is inconsistent.
данные национальной идентификационной карточки для тунисцев, паспорта для иностранцев-нерезидентов или карточки резидента для иностранцев-резидентов; Details of national identity card for Tunisians, passport for non-resident aliens or residence card for resident aliens;
В 1952 году Верховный суд Соединенных Штатов подтвердил право высылать иностранцев-резидентов, невзирая на тяжелые последствия для заинтересованных индивидов. In 1952, the United States Supreme Court upheld the power to expel resident aliens notwithstanding the severe consequences for the individuals concerned.
Иностранцы-резиденты могут как включаться, так и не включаться в понятие иностранца; нелегальные иностранцы могут быть из него исключены. Resident aliens may or may not be included within the definition of an alien; and illegal aliens may be excluded therefrom.
Однако такой подход не обеспечит всеобъемлющего режима для регулирования различных видов процедур, которые могут применяться к конкретным категориям иностранцев, таким, как незаконные иностранцы или иностранцы-резиденты. However, this approach would not provide a comprehensive regime for the regulation of the various types of procedures which may apply to specific categories of aliens such as illegal aliens or resident aliens.
В разделе I (b) Протокола к Европейской конвенции о поселении содержится разъяснение относительно требования о том, что основания для высылки иностранца-резидента должны носить " особенно серьезный характер ". Section I (b) of the Protocol to the European Convention on Establishment provides guidance concerning the requirement that the reasons for the expulsion of resident aliens be of a “particularly serious nature”.
В 1892 году Институт международного права принял принцип, в соответствии с которым высылающее государство должно предоставить домицилированным иностранцам или иностранцам-резидентам разумную возможность уладить свои дела и интересы до отъезда с территории государства: In 1892, the Institut de Droit international adopted the principle according to which the expelling State shall give domiciled or resident aliens a reasonable opportunity to settle their affairs and interests before leaving the territory of the State:
Иностранцы-резиденты, которые имеют право проживать в государстве или которые фактически проживают в государстве в течение длительного времени, могут иметь в качестве вопроса договорного права и международной судебной практики право на должную заботливость при высылке. Resident aliens who have a right to reside in the State or who have in fact resided in the State for a considerable period of time may be entitled to special consideration with respect to expulsion as a matter of treaty law and international jurisprudence.
Кроме того, Парламентская ассамблея Совета Европы подчеркнула важность подробного изучения конкретных факторов, связанных с иностранцами-резидентами, при определении, существуют ли достаточные основания для высылки, в том числе таких факторов, как гуманитарная ситуация соответствующих индивидов и последствия высылки для этих индивидов и их семей. Moreover, the Parliamentary Assembly of the Council of Europe has emphasized the importance of a detailed examination of specific factors relating to resident aliens in determining whether there are sufficient grounds for expulsion, including the humanitarian situation of the individuals concerned and the consequences of an expulsion for the individuals and their families.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.