Beispiele für die Verwendung von "интегрированы" im Russischen

<>
А их экономики были прочно интегрированы. And the two economies were highly integrated.
Бюджетирование может быть интегрированы со следующими модулями: Budgeting can be integrated with the following modules:
Сообщества в Гималайском регионе исторически были тесно интегрированы. Communities in the Himalayan region have historically been closely integrated.
Образовательные учреждения косовских сербов интегрированы в структуры МООНК. Kosovo Serb education institutions have been integrated into UNMIK structures.
"Продажи и маркетинг" могут быть интегрированы со следующими продуктами Майкрософт: Sales and marketing can be integrated with the following Microsoft products:
Эти структуры полностью интегрированы с процессами Microsoft Dynamics AX 2012. These structures are fully integrated with Microsoft Dynamics AX 2012 processes.
Вы можете наблюдать как эти любительские фотографии тесно интегрированы с картой. So you really see how this kind of crowd-sourced imagery is integrating, in a very deep way, into the map itself.
Ранее установленные камеры будут полностью интегрированы в предлагаемую систему контроля доступа. Previously installed cameras will be fully integrated with the proposed access control system.
Камеры будут полностью интегрированы в имеющиеся системы аварийной сигнализации и охраны; The cameras would be fully integrated into existing security control alarm systems;
Основные средства могут быть интегрированы в следующие модули и продукты Майкрософт. Fixed assets can be integrated with the following modules and Microsoft products:
Платформы должны быть интегрированы с Facebook и направлять людей на соответствующую платформу. Platforms must integrate with Facebook and direct people to the expected platform.
Расчеты с поставщиками могут быть интегрированы в следующие модули и продукты Майкрософт. Accounts payable can be integrated with the following modules and Microsoft products:
Многочисленные игроки интегрированы в одно целое, что больше, чем сумма отдельных частей. Multiple players are integrated into a whole that is greater than the sum of its parts.”
Они должны быть более широко интегрированы, чем JGIP, который зависит от внешнего труда. They should be more fully integrated than the JGIP, which depends on outside labor.
Функции хранения на месте интегрированы в поиск методом обнаружения электронных данных на месте. The In-Place Hold functionality is integrated with In-Place eDiscovery searches.
Эти платформы должны быть интегрированы с Facebook и направлять людей на соответствующую платформу. These platforms must integrate with Facebook and direct people to the expected platform.
Все платформы должны быть интегрированы с Facebook и направлять людей на соответствующую платформу. All platforms must integrate with Facebook and direct people to the expected platform.
Отчеты полностью интегрированы в новую модель безопасности на основе ролей Microsoft Dynamics AX. Reports are fully integrated into the new Microsoft Dynamics AX role-based security model.
Большинство автохтонных национальных меньшинств и/или их представители очень хорошо интегрированы в мажоритарное население. Most autochthonous national minorities and/or their members are very well integrated into the majority population.
Эти структурированные ВЭТО полностью интегрированы в базы данных, которые предоставляют информацию о зарегистрированных компаниях. These structured ETOs are fully integrated with databases providing data about registered companies.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.