Exemples d'utilisation de "иоанн богослов" en russe

<>
Еврейский богослов и метафизическая поэтесса. A Jewish theologian and a metaphysical poetess.
И велел своему послушнику, монаху, которого звали Иоанн Колов, чтобы тот поливал водой дерево каждый день, пока оно не оживёт. Then he told his young pupil, a monk named Ioann Kolov, that he should water the tree each day until it came to life.
Богослов, иудей, римский гражданин, фарисей, защитник великого храма Иерусалимского. Scholar, Jew, Roman citizen, pharisee, defender of the great temple of Jerusalem.
А король Иоанн во время своих скитаний умер от дизентерии. While fleeing for his life, King John died of dysentery.
Городской судья и всемирно известный пуританский богослов. The town magistrate and a world-renowned puritan divine.
В 1908 ее переименовали в Собрание Священной канцелярии, в 1965 в Собрание доктрины веры, и предводитель, Папа Иоанн Павел Второй, был. In 1908, it changed to the Sacred Congregation of the Holy Office, in 1965, the Congregation for the Doctrine of the Faith, and the leader, Pope John Paul Ll, was.
Проблема, как подчеркнул иранский богослов Мохсен Кадивар, заключается в том, что многие части шариата связаны с старинными социальными структурами, которые лишают женщин или немусульман такой же защиты, которую получают мужчины мусульмане. The problem, as emphasized by the Iranian theologian Mohsen Kadivar, is that many parts of sharia law are linked to pre-modern social structures, which deny women or non-Muslims the same protections as Muslim men receive.
Седьмым королём Англии после вторжения нормандцев был Король Иоанн. King John was the seventh king of England after the invasion of Normandy.
Богослов (аятолла) Мохаммад Фазель таки Мейбод указывает на то, что Исламские законы наказания – которые включают в себя жестокие практики, такие как побивание камнями и ампутация – происходят от Ветхого Завета. The theologian Ayatollah Muhammad Taqi Fazel Meybodi points out that Islamic law regarding punishment – which includes brutal practices like stoning and amputation – originates from the Old Testament.
У вас есть такие имена как, Иуда и Иисус и Илайджа, а Матфей, Марк, Лука и Иоанн? You've got names Iike Judas and Jesus and Elijah but Matthew, Mark, Luke and John?
Как подчеркивает иранский богослов Мохаммад Моджтахед Шабестари Тегеранского университета, многие идеи, связанные с правосудием и правами человека, как мы их понимаем сегодня, были полностью «немыслимы» до современной эпохи. As the Iranian theologian Muhammad Mojtahed Shabestari of the University of Tehran emphasizes, many of the ideas associated with justice and human rights, as we understand them today, were completely “un-thought” in the pre-modern era.
Иоанн Павел, современно мыслящий человек John Paul the Modernizer
С другой стороны, налицо влияние Тахира уль-Кадри. Этот богослов получил известность в январе 2013 года, когда он организовал поддержанные военными протесты против правительства во главе с ПНП. On the other hand there is the influence of Tahir ul-Qadri, the cleric who first came to prominence in January 2013 by mounting a military backed protest against the PPP-led government.
Как в Библейской истории, когда Петр и Иоанн сказали нищему: «поднимайся и иди», африканцы призваны уйти от незнания, медленного развития, апатии и фатализма. As in the Bible story, when Peter and John said to a beggar, “rise up and walk,” Africans are called upon to walk away from ignorance, inertia, apathy, and fatalism.
«Любовь», — отвечает отец Иоанн, гладя жену по руке и глядя в ее краснеющее лицо. ‘Love,’ says Father Ioann, patting his wife’s hand and gazing moistly at her while she blushes.
Отец Иоанн (Осяк) и его жена Надежда одними из первых получили орден «Родительская слава». Father Ioann Osyak and his wife, Nadezhda, were among the first to receive the Order of Parental Glory.
Матфей, Марк, Лука и Иоанн — каждый по-своему описывает эпизод распятия. Matthew, Mark, Luke, and John, all include the crucifixion event in their own slightly different ways.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !