<>
no matches found
Мой следующий фильм о молодежи, которая сегодня исключена из общества. My next film is about young people excluded from the society today.
Это хорошая новость, но долговременная травма тоже не исключена. Good news there, but doesn't necessarily rule out other long-term injuries.
Эта сумма была исключена из поступлений и расходов в ведомости I. These amounts have been eliminated from the income and expenditure figures in statement I.
Мгновенно испарились престиж и доброжелательность, полученные Россией в результате проведения Олимпийских игр в Сочи, и страна почти исключена из «Большой восьмерки». The goodwill and soft power generated by the Sochi Olympics were immediately depleted, and Russia has now been all but expelled from the G-8.
позднее из модели была исключена категория «боевые машины» в связи с низким качеством (отсутствием разбивки) и недостаточным количеством данных. The combat vehicles category was later dropped from the simulation, due to the poor quality (lack of attribution) and insufficient amount of data.
Но эта возможность почти исключена, потому что вступление в профсоюз или его создание может привести к тому, что человека уволят, внесут в «черный список», изобьют, а то и хуже. But this option is all but foreclosed, because union membership or organizing can lead to dismissal, blacklisting, violence, or worse.
Ни одна из этих организаций не была исключена из списка религиозных организаций. None of these organizations has been struck off the register of religious organizations.
Служба протокола SMTP на сервере Exchange не исключена из блокирующего правила. The Exchange Simple Mail Transfer Protocol (SMTP) service is not excluded from the blocking rule.
В новостях говорили, что версия об ошибке пилота не исключена. I saw on the news that pilot error hasn't been ruled out.
Эта сумма исключена из данных по поступлениям и расходам, приведенных в итоговых столбцах ведомости I. These amounts have been eliminated from the income and expenditure figures shown in the total columns of statement I.
По нынешним правилам страна-член еврозоны не может быть исключена, что позволяет таким странам, как Греция, лгать, манипулировать, шантажировать и собирать все больше и больше фондов ЕС. A member of the euro zone cannot be expelled under current rules, allowing countries like Greece to lie, manipulate, blackmail, and collect more and more EU funds.
Наиболее значительным изменением явилось то, что данной поправкой Государственная прокуратура (за исключением следственных органов судебного преследования) была исключена из сферы проведения расследований, в результате чего значительно сузился круг вопросов, открытых для расследования уполномоченными парламента; это также привело к снижению количества поданных жалоб. As the most significant change, the amendment removed the public prosecutors'office (with the exception of investigative bodies of the prosecution) from the scope of inquiry, considerably narrowing the range of issues open for investigation by the Parliamentary Commissioners; this is also reflected in the drop in the number of complaints submitted.
Эта компания была зарегистрирована в качестве корпорации 4 декабря 2002 года, однако в январе 2005 года была исключена из корпоративного регистра Сейшельских Островов. TING Ltd was incorporated on 4 December 2002 but was struck off the Seychelles corporate register in January 2005.
Кроме того, независимая Шотландия может быть исключена из Европейского Союза и НАТО. Moreover, an independent Scotland might be excluded from the European Union and NATO.
В отсутствие мер по смягчению последствии, рецессия не может быть исключена. In the absence of mitigation measures, a recession cannot be ruled out.
В таком случае не будет никаких постепенных ударов по бомбардировщикам и субмаринам, и возможность ограниченной ядерной войны с малыми издержками против американских сил сдерживания за пределами Северной Америки будет исключена. This will ensure there can be no slow-motion attacks on bombers and subs, and eliminates the option of limited nuclear war against the U.S. deterrent on the cheap outside of North America.
Если бы Индия была исключена, это стало бы первым случаем изгнания государства из олимпийского движения после принятых мер в отношении Южной Африки из-за проводившейся там политики апартеида. Had India been expelled, it would have been the first time a country had been thrown out of the Olympics since South Africa under apartheid.
Например, в одном случае компания, в отношении которой были сделаны негативные выводы, была исключена Организацией из списка, но затем в скором времени вновь зарегистрировалась под новым названием с теми же руководителями. For example, in one case a company against which adverse findings had been made was struck off by the Organization only to be re-registered shortly thereafter under a new name with the same principals.
Не исключена вероятность военного удара Израиля по Ирану в течение следующих 12 месяцев. And one cannot exclude the possibility of an Israeli military strike on Iran in the next 12 months.
Политическая система серьезно пробуксовывает, не исключена возможность гражданских волнений или даже крупномасштабного насилия в стране. Political dysfunction is severe, and civil unrest and large-scale internal violence cannot be ruled out.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.

Advert

My translations

OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how