Sentence examples of "исковой давности" in Russian

<>
В проекте статьи 70 устанавливается дата начала срока исковой давности. Draft article 70 provides for the commencement day of the limitation period.
Срок исковой давности - 25 лет. There &apos;s 25 years before the statute of limitations apply.
Если преступление совершено при отягчающих обстоятельствах, срок исковой давности составляет 15 лет. If the crime is gross the statutory limitation period is 15 years.
Срок исковой давности, Ваша Честь. Statute of limitations, Your Honor.
В силу вышесказанного на них не следует распространять срок исковой давности, предусмотренный проектом конвенции. They should not, therefore, be subject to a limitation period under the draft convention.
Срок исковой давности уже истек. The statute of limitations is expired.
Ссылка на приостановление или прерывание срока исковой давности была включена после соответствующего решения Рабочей группы. Reference to suspension or interruption of the limitation period has been included further to the agreement in the Working Group.
Я не думаю, что есть срок исковой давности. I don't think there's a statute of limitations.
На одной из предыдущих сессий Рабочей группы было подчеркнуто различие между " сроком исковой давности " и " погашением права ". The distinction between “limitation period” and “extinguishment of right” was emphasized in a previous session of the Working Group.
Срок исковой давности на потерянных животных - три года. The statute of limitations on lost pets is three years.
Срок исковой давности начинается с момента направления покупателем уведомления о несоответствии товара, содержащего подробный перечень понесенных убытков. The limitation period commenced, when the buyer gave notice about the lack of conformity in the detailed list of damages.
Закон об исковой давности может и действует но следствие еще не закончено. Statute of limitations might have expired but the investigation's not over yet.
Вопрос о сроке исковой давности для иска против фрахтователя по бербоут-чартеру рассматривается в статье 14.5. The limitation period for an action against the bareboat charterer is addressed in article 14.5.
Итак, мы будем обсуждать все гипотетически и согласно закону об исковой давности. All right, well, we'll stick to the hypotheticals and anything covered by the statute of limitations.
В случае преступлений, влекущих за собой наказание в виде пожизненного заключения, максимальный срок исковой давности составляет 15 лет. For crimes which carried a penalty of life imprisonment, the maximum limitation period was 15 years.
Ну и все равно, я уверен, по закону об исковой давности все сроки прошли. And by the way, I'm pretty sure the statute of limitations has expired on that.
Если согласительная процедура завершается без урегулирования, то течение срока исковой давности возобновляется с момента прекращения согласительной процедуры без урегулирования ". “(2) Where the conciliation proceedings have terminated without a settlement, the limitation period resumes running from the time the conciliation ended without a settlement.”
Кроме того, представленные в Конгресс предложения предусматривают увеличение сроков исковой давности или их отмену. In addition, the proposals introduced in the Congress would increase the statute of limitations period or eliminate it.
Во многих международных решениях подчеркивается отсутствие общих норм, и в частности норм, касающихся выраженного в годах срока исковой давности. A large number of international decisions stress the absence of general rules, and in particular of any specific limitation period measured in years.
Похоже, что вы сделали это, и что срок исковой давности не относится к мошенническому сокрытию. Sure looks like you did, and that statute of limitations doesn't apply to fraudulent concealment.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.