Sentence examples of "использоваться" in Russian with translation "operate"

<>
Смешанная иерархия юридических лиц и операционных единиц может использоваться для обоих назначений. A mixed hierarchy of legal entities and operating units may serve both purposes.
Без указания того, в каких случаях должен использоваться главный переключатель, уровень электробезопасности может снизиться. However, without identifying when the battery master switch should be operated, electrical safety may be compromised.
Поэтому, например, модель бюджета капитальных расходов и модель операционного бюджета могут использоваться для бюджетного контроля. Therefore, for example, a capital expenditure budget model and an operating budget model can be used for budget control.
Проверьте, что геймпад Xbox One работает правильно и может использоваться для включения и выключения консоли. Verify that your Xbox One Controller operates correctly and that you can use the controller to turn on and turn off the console.
Должна использоваться система охлаждения двигателя, имеющая достаточную мощность для поддержания нормальной рабочей температуры двигателя, предписанной заводом изготовителем. An engine cooling system with sufficient capacity to maintain the engine at normal operating temperatures prescribed by the manufacturer must be used.
Workflow-процесс работает с данными, импортируемыми в таблицы InvoiceInfo*, и может использоваться для моделирования шагов обработки накладных поставщиков. The workflow process operates on data that is imported into the InvoiceInfo* tables, and can be used to model the processing steps for the vendor invoices.
Ликвидные потребности и/или оперативный резерв могут лишь использоваться для устранения временных несоответствий между притоком и оттоком ресурсов. Liquidity requirements and/or an operating reserve can only be used to address temporary mismatches between resource inflows and outflows.
перечень или общий план расположения электрического оборудования, которое установлено за пределами грузового пространства и может использоваться во время загрузки, разгрузки или дегазации. a list of or general plan indicating the electrical equipment outside the cargo area which may be operated during loading, unloading or gas-freeing.
В сбалансированной иерархии только один тип операционной единицы может использоваться на каждом уровне, а расстояние от корневого узла до каждого уровня последовательно. In a balanced hierarchy, only one type of operating unit can occur at each level, and the distance from the root node to each level is consistent.
Ключ /3GB не должен использоваться в Windows 2000 Server, так как он не поддерживается и может быть причиной отказов приложений или операционной системы. The /3GB switch should not be used on Windows 2000 Server because it is unsupported and can cause application or operating system crashes.
Они могут использоваться на границе с Индией в Гималаях, в районе Восточно-Китайского и Южно-Китайского морей, а также для вторжения на Тайвань. PLAGF units could be called upon to operate on the border with India in the Himalayas, in the East and South China Seas or to invade Taiwan.
Этот краткосрочный план оперативной деятельности, характеризующийся принципами гибкости и адаптируемости, вероятно, будет по-прежнему использоваться в дальнейшей деятельности Комиссии до конца 2006 года. This short-term operating position, characterized by the principles of flexibility and adaptability, is likely to remain as the Commission continues operations till the end of 2006.
9-2.12.3 При нормальных эксплуатационных условиях бронирование и металлическая оплетка силовой и осветительной проводки не должны использоваться в качестве проводящих и заземляющих проводов. 9-2.12.3 The armouring and metal sheathing of power and lighting circuits shall not, under normal operating conditions, be used as conductor wires or earth wires.
6-2.12.3 При нормальных эксплуатационных условиях бронирование и металлическая оплетка силовой и осветительной проводки не должны использоваться в качестве проводящих и заземляющих проводов. 6-2.12.3 The armouring and metal sheathing of power and lighting circuits shall not, under normal operating conditions, be used as conductor wires or earth wires.
Они могут использоваться в разведывательных или наступательных операциях в рамках программы модульных подводных автономных аппаратов (FMAUV) и работать на базе подводных лодок или надводных кораблей и самолетов. They will be able to take on other surveillance or attack missions as part of the Fleet Modular Autonomous Undersea Vehicle (FMAUV) program and operate from submarines as well as surface ships and aircraft.
Беспилотник Firescout может использоваться с любых типов авианосных кораблей, а также с наземных баз для выполнения заданий, связанных с получением в непрерывном режиме данных разведки, наблюдения и рекогносцировки». Fire Scout has the ability operate from any air-capable ship or land base in support persistent ISR requirements.”
Было указано, что по этой причине особые проблемы могут возникать также на судах смешанного плавания, которые могут использоваться как для каботажных перевозок, так и на внутренних водных путях. It was felt that particular problems might, therefore, be equally encountered by sea-river vessels that are able to operate in both coastal sea and inland waterways.
Должна использоваться система подачи воздуха в двигатель, обеспечивающая ограничение подачи воздуха в пределах ± 100 Па от верхнего предела двигателя, работающего на оборотах при указанной максимальной мощности и полной нагрузке. An engine air intake system must be used presenting an air intake restriction within ± 100 Pa of the upper limit of the engine operating at the speed at the declared maximum power and full load.
Угроза, создаваемая ПЗРК, особенно велика ввиду их уникальных характеристик: они не только небольшие, дешевые и простые в обращении, но и могут свободно использоваться, независимо от места, времени, цели и масштабов операции. The danger posed by MANPADS is particularly great because of their unique qualities: not only are they small, cheap and easy to operate, but they enjoy freedom of location, time, target and scale of operation.
Данный переключатель не поддерживается операционной системой Windows 2000 Server и должен использоваться только на компьютерах, оснащенных памятью объемом 1 ГБ или более и работающих под управлением любой из следующих операционных систем: This switch is not supported on Windows 2000 Server, and should be used only on computers with 1 GB or more of memory that are running any of the following operating systems:
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.