Sentence examples of "используемой" in Russian with translation "utilize"

<>
Например, раскрытие публичной ценности плохо используемой недвижимости или монетизация транспортных и коммунальных активов могут и должны стать основными стратегиями для города. Unlocking the public value of poorly utilized real estate, for example, or monetizing transportation and utility assets, could and should become core urban strategies.
Комитет попросил представить информацию о методологии, используемой для составления бюджетных смет расходов на деятельность по оказанию помощи в связи с проведением выборов, включая сроки для оценки потребностей, и ожидает, что запрашиваемым в этой связи ассигнованиям будет надлежащее обоснование. The Committee has requested information on the methodology utilized for budgeting for electoral assistance activities, including time lines for the assessment of needs, and expects requests in this regard to be well justified.
Г-н Гиллен (Международный консультативный комитет по хлопку) говорит, что в последние годы структура торговли хлопком-сырцом изменилась, поскольку текстильное производство переместилось из развитых в развивающиеся страны, где многие из ее участников не знакомы с основанной на соблюдении норм системой, используемой в сфере международной торговли хлопком. Mr. Gillen (International Cotton Advisory Association) said that in recent years the patterns of trade in raw cotton had changed, as textile production had moved from the developed to the developing world, where many of the participants were unfamiliar with the rules-based system utilized by the international cotton trade.
Кто будет ими распоряжаться и использовать их? Who will control and utilize them?
Включая 13 самолетов, используемых для целей НИОКР. Included 13 aircraft utilized for research and development purposes.
Ты возражаешь, если я использую твой туалет? You mind if I utilize your commode?
Он использует высокочастотные электромагнитные волны чтобы видеть под землей. It utilizes high-frequency EM waves to see beneath the ground.
как ни иронично, но националисты-ксенофобы используют преимущества глобализации. that we find, ironically, xenophobic nationalists are utilizing the benefits of globalization.
Нет, основная идея - это использование воды, выпадающей в нашей местности. No, the basic idea is to utilize water that falls on our area.
Во-первых, развивать, поддерживать и использовать местные ресурсы и руководство. First, develop, sustain, and utilize local capacities and leadership.
Они также начали использовать мины-ловушки и другие взрывчатые устройства. The Maoists also began to utilize booby-traps and other explosives.
Вы должны использовать то, кто вы есть, в вашей работе. You have to utilize who you are in your work.
Крайне важно, чтобы имеющиеся конференционные услуги были использованы в максимальной степени. It is essential that available conference services be utilized to the fullest extent.
Прежде чем использовать это руководство, рекомендуем ознакомиться с интеграцией нативной рекламы. To utilize this guide effectively, you should be familiar with implementing Native Ads.
Неправительственные организации продолжают укреплять и использовать свои собственные независимые каналы распространения информации. NGOs continue to strengthen and utilize their own independent information dissemination channels.
Чтобы использовать Прямую поддержку, вы должны связать свое приложение с Бизнес-менеджером. To utilize Direct Support, you must first have your app associated to a Business Manager.
использовать страновые доклады для выявления приоритетных вопросов, требующих финансовой и технической помощи; utilize country reports to identify priority issues requiring financial and technical assistance;
Рекламодатели могут использовать пиксели отслеживания для рекламы на основе интересов на YouTube. Advertisers may utilize pixels for interest-based advertising (IBA) on YouTube.
Клиент использует общее количество в 40 часов, стоимость часа — 50 долларов США. The customer utilizes a total of 40 hours, at the sales price of USD 50 per hour.
Устранена проблема использования правильного хранилища служб для интеграции со службой резервного копирования Azure. Addressed issue to utilize the proper service vault for Azure Backup integration.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.