Exemples d'utilisation de "исправленном" en russe

<>
В этом деле суд заявил, что цена, которая была указана в исправленном счете-фактуре, выставленном продавцом по просьбе покупателя, и против которой не возражал покупатель, должна толковаться как цена, " которая в момент заключения договора обычно взималась за такие товары, прдававшиеся при сравнимых обстоятельствах в соответствующей области торговли ", в соответствии с формулой, предусмотренной в статье 55. In that case, the court stated that the price set out in a corrected invoice issued by the seller at the request of the buyer and to which the buyer did not object was to be interpreted as the price charged under comparable circumstances in the trade concerned as provided in the article 55 formula.
Горячая ванна ничего не исправит. Nothing a hot bath won't fix.
Пенс постарался исправить его ошибки. Pence tried to correct his running mate’s errors.
Все указанное выше еще можно исправить. It is still possible to repair all of this.
И наша задача исправить время? So it's our job to fix time?
Все эти недостатки можно исправить. All of these deficiencies can be corrected.
Передняя крестовидная связка, исправленная в прошлом году. An anterior cruciate ligament that was repaired in the last year.
Исправлена ошибка OutOfMemoryError в DownloadImageTask. Fixed OutOfMemoryError from DownloadImageTask
Готовность исправить является признаком мудрости. Willingness to correct is a sign of wisdom.
Он исправил противоречивость, добавив новые члены в уравнения. He repaired the inconsistency by adding new terms to the equations.
Исправлена проблема с подспецификацией входа. Fixed issue with the login podspec.
Готовность исправить — это признак мудрости. Willingness to correct is a sign of wisdom.
Хорошо, Грей, теперь исправим дефект межжелудочковой перегородки через дивертикул. Okay, Grey, time to repair the V S.D through the diverticulum.
Исправлена проблема с регистрацией показов. Fixed impression logging bug
Если есть ошибки, исправь их. If there are mistakes, correct them.
Итак, потребовалось три месяца, чтобы найти и исправить ошибку. So it took about three months to find that error and repair it.
Исправлена карта модуля для FBSDKTestUsersManager. Fixed module map for FBSDKTestUsersManager
Мы с Грей исправим внутренние повреждения. Grey and i will correct the internal injuries.
Я исправил большую часть повреждений, но, к сожалению, эффект накопительный. I've repaired most of the damage, but unfortunately, the effect is cumulative.
Исправлено «зависание» в библиотеке видео. Fixed deadlock in video library
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !