Sentence examples of "исследователем" in Russian

<>
Эти ролики были отработаны исследователем Дэвидом Матсумото из Калифорнии. And these were surfaced by researcher David Matsumoto in California.
«Что касается создания надежной противовоздушной обороны от вражеских самолетов пятого поколения, то вполне понятно, каким образом Россия пытается справиться с проблемой малозаметности, — рассказал Майк Кофман (Mike Kofman), на момент дачи интервью изданию The National Interest работавший исследователем в CNA Corporation и специализировавшийся на российских военных делах. “In terms of establishing viable air defenses against opponents with fifth generation aircraft, it's quite clear how Russia is trying to tackle the problem of stealth," said Mike Kofman, a research scientist specializing in Russian military affairs at CNA Corporation during an interview with The National Interest.
В том числе и Google News были придуманы исследователем. And News, which I just mentioned, was started by a researcher.
Ник совместно с исследователем доктором Майклом Фейем увязались за главой стада. Nick, along with researcher Dr. Michael Fay, collared the matriarch of the herd.
Будучи исследователем, периодически сталкиваешься с чем-то таким, что сбивает тебя с толку. As a researcher, every once in a while you encounter something a little disconcerting.
Я покажу вам компьютерную модель, созданную Яном Кузаном, исследователем из Оксфорда, которая показывает, как работают стаи. I'll show you a computer model made by Iain Couzin, a researcher at Oxford, that shows how swarms work.
Я сказала: "Я только что рассказала 500 людям, что я стала исследователем для того, чтобы избежать уязвимости. And I said, "I just told 500 people that I became a researcher to avoid vulnerability.
Будучи автором многочисленных публикаций, исследователем и руководителем проектов в качестве Директора-исполнителя, она также содействовала выпуску видеоматериалов. As an author of numerous publications, researcher and project leader, she has also spearheaded video productions as an Executive Director.
И он был исследователем креативности в 60-х и 70-х годах, а еще вел программу по дизайну в Стэнфорде. He was a creativity researcher in the '60s and '70s, and also led the Stanford Design Program.
Когда я стала "исследователем уязвимости", это стало центральной темой моей работы из-за выступления на TED, и я не шучу. When I became a "vulnerability researcher" and that became the focus because of the TEDTalk - and I'm not kidding.
Второй переносной компьютер будет использоваться исследователем для мониторинга изменения выражения лица респондента в зависимости от того, что он видит на своем экране, с помощью разделенного экрана. The second laptop will be used by the researcher to monitor what the respondent is viewing on their screen whilst simultaneously viewing their facial reactions from the web camera, using a split screen display.
Когда я была молодым исследователем, докторантом, в перый год у нас был профессор исследователь, который сказал нам, "Значит так, всё, что не поддаётся измерению, не существует". When I was a young researcher, doctoral student, my first year I had a research professor who said to us, "Here's the thing, if you cannot measure it, it does not exist."
Его методологию многие считают ненадежной, полагая, что результаты были искажены, так как заключенные скрывали свои чувства или просто были рады поговорить хоть с кем-то – пусть даже с исследователем. The methodology has been criticized as unreliable, confounded by prisoners hiding their feelings or happy just to be talking with anyone, even a researcher.
Так вот, согласно открытию, сделанному недавно исследователем Джакомо Ридзолатти и его коллегами в городе Парма, Италия, имеется группа нейронов, называемых зеркальными, расположенная в передней части мозга, в его лобной доле . Now, one recent discovery that has been made by researchers in Italy, in Parma, by Giacomo Rizzolatti and his colleagues, is a group of neurons called mirror neurons, which are on the front of the brain in the frontal lobes.
«Больше всего пугает то, что методы работы ИГИЛ находят широкое распространение», — говорит Мэтт Шредер (Matt Schroeder), работающий старшим исследователем в женевском аналитическом центре Small Arms Survey, для которого Сплитерс раньше готовил свои материалы. “That’s really the scary part, to the extent that the ISIS model proliferates,” says Matt Schroeder, a senior researcher at the Small Arms Survey, the Geneva-based think tank where Spleeters used to contribute.
Она сказала: "Просто я видела твоё выступление, и я собираюсь назвать тебя исследователем, но, боюсь, что если я назову тебя так, никто не придёт, так как сочтут тебя скучной и вообще не в тему". And she said, "Well, I saw you speak, and I'm going to call you a researcher, I think, but I'm afraid if I call you a researcher, no one will come, because they'll think you're boring and irrelevant."
Например, Babajob.com, запущенный исследователем из компании Майкрософт в Индии для создания больших возможностей для трудоустройства для неформального сектора путем соединения работодателей и соискателей работы с помощью Интернета, приложений для мобильных устройств, SMS-сообщений, услуг телефонии. Consider Babajob.com, started by a Microsoft researcher in India to bring better job opportunities to the country's informal sector by connecting employers and job seekers via the Web, mobile apps, SMS, and voice services.
Однажды весенним вечером 1997 года, когда я был исследователем в области психического здоровья в Австралийском национальном университете в Канберре, я обсуждал с моей женой, Бетти Китченер, дипломированной медсестрой, которая в свободное время преподавала на курсах Красного Креста по оказанию первой медицинской помощи (ПМП), неадекватность обычной ПМП. One spring evening in 1997, when I was a mental-health researcher at the Australian National University in Canberra, I was discussing with my wife, Betty Kitchener, a registered nurse who taught first-aid courses for the Red Cross in her spare time, the inadequacy of conventional first-aid training.
Представители аукционного дома, архивисты, пара исследователей. Auction house reps, archivists, couple of researchers.
Исследователи, пионеры, а не временщики. Explorers, pioneers, not caretakers.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.