Sentence examples of "к сожалению" in Russian

<>
К сожалению, кредитки - пустой номер. Unfortunately, cards are a bust.
К сожалению, это устройство разобрали. Sadly, this device has been dismantled.
К сожалению, шансов на это мало. Regrettably, the chances for that are slim.
«Россия, к сожалению, на своем опыте знает, что такое Аль-Каида. "Russia regretfully knows what al-Qaida is from personal experience."
К сожалению дело не идет. Unfortunatly not doing real well.
К сожалению, обслуживание оставляет желать лучшего. I'm sorry to say, but the service isn't very good.
К сожалению мир не такой. The world, unfortunately, isn’t like that.
К сожалению, его святейшество прав. Sadly, his Holiness is right.
К сожалению, я в Стокгольме, провожу семинар. Regrettably, I'm in Stockholm, conducting a seminar.
К сожалению, такая коллективно управляемая NAFTA обострила расхождения и асимметрии между Мексикой и двумя более богатыми северными соседями. Regretfully, this corporate-driven NAFTA exacerbated the disparities and asymmetries between Mexico and its two richer northern neighbors.
К сожалению, люди, которые так говорят, редко осмеливаются это сделать. Unfortunatly, men who says so seldom dare tie us up for real.
И на самом деле в данном случае, к моему сожалению, это получилось по чистой случайности. And we actually, in this case, Iв ™m sorry to say, it happened - it was serendipitous.
К сожалению, должен вас разочаровать. Unfortunately, I have to disappoint you.
К сожалению, изменение ситуации маловероятно. Sadly, a turnaround is unlikely.
К сожалению, это обязательство выполнить не удалось. Regrettably, the commitments made had not been respected.
К сожалению, неполное или несвоевременное представление данных некоторыми Сторонами с переходной экономикой осложняет публикацию данных в отношении выбросов и их анализ. Regretfully, incomplete or delayed reporting by some Parties with economies in transition complicates publication of emissions data and their analysis.
Но к сожалению, я не думаю, что эта цепь смертей остановится. But unfortunatly, I don't think this chain of death is going to stop.
Но к сожалению, потерял тетрадь. Unfortunately, he lost his copybook.
К сожалению, это имеет определенный успех. Sadly, it is having some success.
К сожалению, леди Смолвуд, мой брат - убийца. Regrettably, Lady Smallwood, my brother is a murderer.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.