Sentence examples of "кажется" in Russian with translation "appear"

<>
Кажется она не узнала меня. She didn't appear to recognize me.
Это только кажется, что отвергает. It only appears to ignore it.
Кажется, у вашего сына колика. Your son appears to have colic.
Кажется, у вас появился друг. It appears you've actually made a friend.
Кажется, здесь два слоя эпидермиса. There appear to be two layers of epidermis.
Кажется, он не достиг успеха. He does not appear to have been very successful.
И этот блеск, кажется, от глицерина. And this sheen appears to be glycerol.
Его пожарные системы кажется не работают. His fire control systems don't appear to be working.
Почему российский флот боеспособнее, чем кажется Why the Russian Navy Is a More Capable Adversary Than It Appears
И, кажется, подобное происходит и сегодня. And it appears to be happening today.
Кажется, он танцует какую-то Макарену. He appears to be doing some form of the Macarena.
На это, кажется, нет однозначного ответа. There appears to be no single answer.
Но, кажется, всё происходит совсем наоборот. Instead, the opposite appears to be happening.
Кажется, наш капитан - самый обыкновенный государственный служащий. It appears our captain's a typical government employee.
Бум с недвижимостью, как кажется, потихоньку утихает. The real-estate boom appears to be cooling.
Пока, как кажется, она приносит свои плоды. So far, it appears to be paying dividends.
Линн Верински, профессиональная альпинистка, кажется, преисполнена уверенности. Lynn Verinsky, a professional climber, who appeared to be brimming with confidence.
Кроме того, кажется, действует механизм обратной связи: Beyond that, a feedback mechanism appears to be in place:
Он кажется слишком мягким в вопросах иммиграции. He appears soft on immigration.
Сначала кажется, что они берутся из ниоткуда. Well, at first it appears to come from no one.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.