Exemplos de uso de "кандидат на пост президента США" em russo

<>
Тем не менее, впервые за 70 лет основной кандидат на пост президента США подвергает это согласие сомнению. Nonetheless, for the first time in 70 years, a major US presidential candidate is calling this consensus into question.
Дональд Трамп, предполагаемый кандидат на пост президента США от Республиканской партии, скептически высказался о значимости для США участия в альянсах. Donald Trump, the Republican Party’s presumptive US presidential nominee, has expressed deep skepticism about the value of America’s alliances.
Примечание редактора: В среду, 27 апреля, кандидат на пост президента США от Республиканской партии Дональд Трамп выступил с речью, посвященной внешней политике, на мероприятии, организованном журналом National Interest. Editor’s Note: Republican presidential candidate Donald Trump delivered the following speech on foreign policy at an event hosted by the National Interest on Wednesday, April 27.
В ответ на похвалу Владимира Путина, который назвал Дональда Трампа (Donald Trump) «очень талантливым и ярким человеком», этот претендент на пост президента США назвал российского президента «человеком, которого настолько уважают не только в его стране, но и за ее пределами», что им будет «легко поладить друг с другом». Vladimir Putin’s praise of Donald Trump as “a very outstanding man, unquestionably talented” has been reciprocated by Trump’s calling Putin “a man so highly respected within his own country and beyond” that they “would get along very well.”
Если кандидат на пост президента от правительства не пройдет, то в начале следующего года состоятся общенациональные выборы. Should the government’s candidate for president is rejected then a general election will be called for early next year.
Да, этот подход расхваливают в ведущих западных газетах, его выносят на щит самые разные политические группы и - что хуже всего - именно его воспроизводят лидирующие кандидаты на пост президента США. Yet, it is praised in leading Western newspapers, is lauded by numerous constituencies and, worst of all, is being reproduced by leading contenders to the U.S. presidency.
«Впервые в истории ведущий кандидат на пост президента активно призывает иностранную державу вести слежку за его политическим оппонентом», — сказал Джейк Салливан (Jake Sullivan), политический советник Хиллари Клинтон. "This has to be the first time that a major presidential candidate has actively encouraged a foreign power to conduct espionage against his political opponent," said Jake Sullivan, policy adviser to Hillary for America.
Вступление Обамы на пост президента США представляет собой революционную веху в истории Америки. Obama's ascension to the US presidency represents a revolutionary landmark in America's history that should not be allowed to fall victim to inflated expectations.
Французский кандидат на пост президента Эммануэль Макрон (Emmanuel Macron) в прошлом месяце обвинил Россию во вмешательстве в выборы в его стране с помощью ложных новостей. French candidate Emmanuel Macron last month accused Russia of meddling in the country’s election by putting out fake news.
По мере того как быстрый экономический рост Китая затрагивал все более широкий спектр вопросов во всем мире, кандидатам на пост президента США становилось удобно и выгодно возлагать на Китай вину за некоторые внутренние проблемы Америки. With China's rapid growth increasingly affecting a wide range of issues worldwide, it has become expedient for US presidential candidates to blame China for some of America's domestic problems.
Кандидат на пост президента, который всем на удивление высказал свое мнение о России — это Бен Карсон (Ben Carson), вышедший на пенсию нейрохирург, пытавшийся определить какие-то внешнеполитические достижения и «поскользнувшийся» в ходе праймериз. The presidential candidate who has weighed in most surprisingly on Russia is Ben Carson, the retired neurosurgeon who has struggled to establish any foreign policy credentials and has slipped in the polls.
Это слово также включает в себя такие страшные качества, как жестокость и беспощадность, которыми должен обладать всякий честный избранник на пост президента США в наши дни. But that word also connotes the fearsome qualities of ruthlessness and brutality that any honest portrayal of the office of President of the United States must include in our day.
Предполагаемый кандидат на пост президента Франции Николя Саркози пожелал, чтобы ЕЦБ содействовал развитию экономического роста, а не только стабильности цен. Prospective French presidential candidate Nicolas Sarkozy wants the ECB to promote economic growth, not just price stability.
в открытых опасениях, выраженных несколькими кандидатами на пост президента США относительно торговли и иммиграции; several American presidential candidates' open misgivings about trade and immigration;
Франсуа Фийон, кандидат на пост президента Франции, обещал в случае победы на выборах провести два референдума и высказал мнение, что Франции их нужно целых пять. François Fillon, a candidate for the French presidency, promised two referenda if he won the recent election – and suggested that France needs as many as five.
Несмотря на то, что ни один из честолюбивых кандидатов на пост президента США не может состязаться с ним в фиглярстве, течения в подобную сторону трудно не заметить. Although none of the aspiring candidates for the US presidency can match him in terms of zaniness, similar trends are plain to see.
Борджийский кандидат на пост президента России The Borgia Candidate for Russia’s Presidency
Например, Президент Дональд Трамп, очень богатый человек, который был более знаменит, чем любой из его соперников на пост президента США, включая Хиллари Клинтон. President Donald Trump, for example, is a very wealthy man, who was more famous than any of his rivals for the US presidency, including Hillary Clinton.
Еще одним вероятным претендентом является Франсуа Байру (Francois Bayrou), центристский председатель Союза за французскую демократию и бывший кандидат на пост президента, который с самого начала поддержал Макрона. Another possibility is François Bayrou, centrist leader of the Modem party and a former presidential candidate who backed Mr Macron early in the campaign.
Но, когда западные страны движутся к изоляционизму, – что видно на примере голосования по выходу Великобритании из ЕС и избрания Дональда Трампа на пост президента США, – внутрирегиональная торговля и инвестиции приобретают более важное значение, чем когда-либо. But, at a time when Western countries are moving toward isolationism – exemplified by the Brexit vote in the United Kingdom and the election of Donald Trump as US president – intra-regional trade and investment are more important than ever.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.