Sentence examples of "кантон" in Russian with translation "canton"

<>
Translations: all149 canton147 other translations2
Кантон может удовлетворить это ходатайство или отказать в его удовлетворении. The canton can accept or reject this application.
Кантон - одно из трех рассматриваемых в качестве альтернативы мест для строительства Врат. Canton is one of three alternate sites now being considered by Gate officials.
Потому что, Ричард безумца который первым наложил на них заклятие, звали Кантон Рал. Because, Richard, the madman that first put the spell on them was named Canton Rahl.
И наконец, кантон осуществляет контроль за страхованием задержанных от несчастных случаев и заболеваний. Lastly, the canton must ensure that detainees are insured against accidents and illness.
1976-1977 годы Стажировка (в суде и на юридической фирме) для сдачи экзамена в адвокатуру (кантон Швиц) 1976-1977 Training (at a court and a law firm) for the bar exam (Canton of Schwyz)
Например, он предложил создать противовес британскому присутствию в Гонконге, предоставив Франции и США доступ к Гуанчжоу (тогда это был Кантон). For instance, he suggested trying to balance the British presence at Hong Kong by giving France and the United States access to Guangzhou (then called Canton).
Однако следует указать на то, что на практике иностранным гражданам, имеющим постоянный вид на жительство, в принципе разрешено переезжать из кантона в кантон. It should be made clear, however that in practice foreign nationals holding a permanent residence permit were in principle authorized to move from one canton to another.
Кантон Невшатель: в разрабатываемой новой конституции кантона будет предусмотрено, что помимо протестантской и католической церквей публично-правовой статус может быть предоставлен другим религиозным объединениям; Canton of Neuchatel: apart from the Protestant Church and the Catholic Church, the proposed new cantonal constitution will also provide that public-law status may be granted to other religious communities;
В 1999 году отказ в общине Беромюнстер (кантон Люцерн) в двух просьбах о натурализации девочек близнецов, родившихся в Швейцарии у выходцев из бывшей Югославии, уже вызвал определенную шумиху. In 1999, the rejection of two applications for naturalization by female twins born in Switzerland of parents originating from the former Yugoslavia and living in the commune of Beromünster (canton of Lucerne) had already caused an outcry.
Ее задерживали несколько раз, причем последний раз ее задержали, когда она ехала в Кантон в выходной день, и была приговорена к двум годам трудового лагеря за нарушение общественного порядка и участие в незаконной организации. She has been detained several times, the latest being while she was on her way to Canton on holiday, and was sentenced to two years in a labour camp for disturbing public order and membership of an illegal organization.
В кантоне Цуг в 2003 году открылась новая кантональная тюрьма. Zug canton opened its new cantonal prison in 2003.
" Натурализация и знание языков, рекомендации ФКИ коммунам, кантонам и Конфедерации ", 2006 год. " Naturalisation and language skills. Recommendations of the FCF to communes, cantons and the Confederation ", 2006
В кантоне Юра они могут быть избраны в суды по вопросам аренды. In the canton of Jura, they can be elected to rent tribunals.
Сирия, как страна анклавов или кантонов, это более реалистичная модель в обозримом будущем. A Syria of enclaves or cantons is a more realistic model for the foreseeable future.
Была упразднена Кантональная комиссия по вопросам равенства между мужчинами и женщинами в кантоне Гризон. The cantonal commission for gender equality issues was eliminated in the canton of Grisons.
В кантоне Люцерн бюро по вопросам равенства было включено в состав службы по социальным вопросам. In the canton of Lucerne, the equality office has been integrated into a service dealing with social questions.
Китайцы даже начали обустраивать порт на бирманском побережье, намного ближе к Калькутте, чем к Кантону. The Chinese even began developing a port on the Burmese coast, far closer to Calcutta than to Canton.
Район Брчко и некоторые кантоны уже ввели в действие правовые положения, включающие принципы децентрализованного образования. The Brčko District and some cantons have already put in force legal provisions that incorporate the principles of inclusive education.
Стандартизированные данные о жалобах и расследованиях ото всех кантонов можно будет получить лишь в 2010 году. Standardised data concerning complaints and investigations from all cantons will become available only in 2010.
Сирия, состоящая из анклавов или кантонов, может быть лучшим возможным результатом сейчас и в обозримом будущем. A Syria of enclaves or cantons may be the best possible outcome for now and the foreseeable future.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.