Sentence examples of "кассетных авиабомб" in Russian

<>
Мы принимаем активное участие в подготовительном процессе и поддерживаем запрещение применения кассетных авиабомб, а также нахождение решения проблеме взрывоопасных остатков войны, которые убивают и калечат невинное гражданское население даже после завершения конфликтов, тормозят процесс предоставления гуманитарной помощи и восстановления в пострадавших от конфликтов регионах. We are actively participating in the preparatory work, and we support prohibitions on the use of cluster bombs and finding solutions to the problem of explosive remnants of war, which kill and maim innocent civilians even after conflicts have ended, hamper humanitarian aid and slow down reconstruction in war-ravaged zones.
Кассетные авиабомбы применялись в Ираке, хотя на сей раз автор не располагает достаточным объемом информации о количестве сброшенных бомб и об участках, где они применялись. Cluster bombs were used in Iraq, although at this time, the author is unable to locate much information about the quantities and the sites where these weapons were used.
Для норвежских вооруженных сил эти ограничения, среди прочего, подразумевают, что в международных военных операциях могут применяться только кассетные авиабомбы, сопряженные с высоким уровнем надежности/наличием механизмов самоуничтожения. For the Norwegian Armed Forces, these restrictions i.a. imply that only air-delivered cluster bombs with a high reliability rate/self destruct mechanisms may be used in international military operations.
Следует отметить, что положение дел со сбором информации о примененных кассетных авиабомбах существенно улучшилось во время недавней кампании в Афганистане, хотя некоторые проблемы с противоречащими друг другу сообщениями по-прежнему встречаются. It should be noted that there were significant improvements in the provision of cluster bomb information during the recent Afghanistan campaign, although some problems with conflicting reports still occur.
На основании решения, принятого норвежским парламентом 14 июня 2001 года, и последующих дебатов в парламенте относительно применения кассетных бомб были уничтожены все кассетные авиабомбы, имевшиеся прежде в норвежском арсенале, по причине их низкой точности и высокого коэффициента отказов. On the basis of a decision adopted by the Norwegian parliament on 14 June 2001 and subsequent debates in the parliament on the use of cluster bombs, all air-delivered cluster bombs previously in Norwegian stock have been destroyed, because of their low level of precision and high dud rate.
Однако у США до сих пор имеется тактическое ядерное оружие в Европе, хотя и в виде менее авантюрных авиабомб В61. But the United States still keeps tactical nuclear weapons in Europe, albeit in the form of the less adventurous B61 air-dropped bomb.
На этой неделе Human Rights Watch обвинила российских военных в применении кассетных боеприпасов, которые запрещены во всем мире. Earlier this week, Human Rights Watch accused the Russian military of using cluster munitions — weapons which are internationally banned.
Российская Федерация указала также, что она уничтожила 50 процентов своих ядерных боевых блоков для ракет типа «земля-воздух» и 50 процентов своих ядерных авиабомб. The Russian Federation also indicated that it had destroyed 50 per cent of its nuclear re-entry vehicles for surface-to-air missiles and 50 per cent of its nuclear air bombs.
«У них огромное количество артиллерийских орудий и ракет, кассетных боеприпасов... “They have massive amounts of artillery and rockets, cluster munitions. ...
Некоторые объекты можно довольно легко разрушить при помощи фугасных авиабомб, которые взрываются, как только касаются земли, или еще в воздухе. Some targets are easily destroyed by high-explosive bombs that detonate when they hit the ground or are fused to explode in the air.
У блока III/D в составе боевой нагрузки имеется 166 кассетных бомб, а дальность составляет 800 миль. Block III/D has a payload of 166 cluster bomblets and a range of 800 miles.
Постепенно он превратился в боевую платформу широкого назначения, способную выполнять задачи по непосредственной авиационной поддержке, изоляции поля боя с воздуха и подавлению средств ПВО, и оснащенную богатым арсеналом высокоточных управляемых ракет, в том числе, AGM-65 Maverick, противорадиолокационных ракет AGM-88 HARM, и управляемых авиабомб с комплектами наведения JDAM. Over time it gradually evolved into a versatile air-to-ground platform with the ability to accomplish close air support, battlefield air interdiction and air defense suppression missions with a variety of precision-guided missiles, including the AGM-65 Maverick missile, AGM-88 HARM anti-radar missile and Joint Directed Attack Munition precision-guided bomb.
Тогда ещё не было кассетных лент, CD и DVD - всех классных вещей, которыми мы пользуемся сегодня. Now, that was before cassette tapes, C.D.s, DVDs - any of the cool stuff we've got now.
Иногда российские ВВС сбрасывают в Сирии больше бомб, чем Соединенные Штаты. Этому способствует меньшее время полета. Но добиваться высокой эффективности ударов мешает применение большого количества неуправляемых авиабомб. At times, the Russian air force has dropped bombs at a faster pace than the United States in Syria, benefiting from significantly shorter flight times, and being hampered by the need to rely on a greater number of unguided bombs.
о состоянии и ходе осуществления программ, связанных с уничтожением кассетных боеприпасов, включая разрывные суббоеприпасы, в соответствии со статьей 3 настоящей Конвенции, включая подробные данные о методах, которые будут использованы в процессе уничтожения, местоположении всех объектов по уничтожению и применимых нормах безопасности и экологических нормах, которые необходимо будет соблюдать; The status and progress of programmes for the destruction, in accordance with Article 3 of this Convention, of cluster munitions, including explosive submunitions, with details of the methods that will be used in destruction, the location of all destruction sites and the applicable safety and environmental standards to be observed;
Мы также активно вносим свою лепту в международные усилия по ограничению гуманитарных страданий, причиняемых неизбирательным применением кассетных боеприпасов, и поэтому мы участвуем в работе, предпринимаемой как в рамках Конвенции о конкретных видах обычного оружия, так и в рамках " процесса Осло ". We have also been actively contributing to international efforts to limit the humanitarian suffering caused by the indiscriminate use of cluster munitions, and therefore we participate in the work undertaken both within the Certain Conventional Weapons Convention and within the “Oslo process”.
предпринимать шаги при любого рода проектировании, закупке или производстве кассетных боеприпасов с целью минимизации коэффициента невзорвавшихся боеприпасов или включения дополнительных предохранительных механизмов или устройств; To take steps in any design, procurement, or production of cluster munitions to minimize the unexploded ordnance rate or incorporate additional safeguard mechanisms or designs;
указать количество и тип кассетных боеприпасов и разрывных суббоеприпасов, уничтоженных в течение периода, указанного в пункте 2 настоящей статьи; и The quantity and type of cluster munitions and explosive submunitions destroyed during the period referred to in paragraph 2 of this Article; and
Он также поддерживает призыв Генерального секретаря к государствам немедленно урегулировать чудовищные гуманитарные, правозащитные и в плане развития последствия кассетных боеприпасов путем заключения юридически обязывающего инструмента по этой проблеме, который должен предусматривать расчистку, просвещение в отношении рисков и другие виды деятельности по смягчению рисков, помощь жертвам, содействие и сотрудничество и меры соблюдения и транспарентности. He also supported the Secretary-General's call for States to address immediately the horrendous humanitarian, human rights and development effects of cluster munitions by concluding a legally binding instrument on the issue, which should provide for clearance, risk education and other risk mitigation activities, victim assistance, assistance and cooperation, and compliance and transparency measures.
Комментарий: данный пункт отражает результат инициативы по общему пониманию кассетных боеприпасов в рамках КНО, а также IMAS 04.10. Comment: This paragraph reflects the result of the initiative on a common understanding of cluster munitions within the CCW as well as IMAS 04.10.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.