Sentence examples of "кластерах" in Russian with translation "cluster"

<>
Translations: all498 cluster496 other translations2
Также важным аспектом кворума в отказоустойчивых кластерах является ресурс кворума. A related and necessary aspect to quorum in failover clusters is the quorum resource.
В кластерах Windows этот параметр присутствует, а по умолчанию используется значение 20 секунд. On a Windows cluster, this key is present and uses a default value of 20 seconds.
Кластеры Exchange «активный/активный» могут создаваться только в кластерах, состоящих из двух узлов. Active/Active Exchange clusters can only be created in clusters made up of two nodes.
Функция обнаружения датчика наличия сетевого соединения автоматически отключается в кластерах на основе Windows Server 2003. Media Sense Detection is automatically disabled on Windows Server 2003-based clusters.
Подсистемы балансировки не обязательно должны быть парными, но рекомендуем развертывать их в кластерах для повышения устойчивости сети. There is no requirement for load balancer pairs, however we recommend deploying in clusters to improve network resilience.
Тома Exchange с включенным Bitlocker не поддерживаются в отказоустойчивых кластерах Windows под управлением более ранних версий Windows. Exchange volumes with Bitlocker enabled are not supported on Windows failover clusters running earlier versions of Windows.
Начиная с 2000 года, в первых кластерах по оказанию современных услуг также наблюдался необычно высокий рост занятости. Initial clusters of modern services have also experienced abnormally high employment growth since 2000.
Так как частные кластерные сети используются для внутреннего обмена данными в кластерах, нет необходимости создавать для них шлюз по умолчанию. Because private cluster networks are used for internal cluster communications, it is not necessary to configure a default gateway.
Гордон утверждает, и справедливо, на мой взгляд, что мы прошли через три промышленных революций, каждая основана на различных кластерах технологий. Gordon argues, rightly in my view, that we’ve really had three industrial revolutions so far, each based on a different cluster of technologies: The analysis in my paper links periods of slow and rapid growth to the timing of the three industrial revolutions:
На отказоустойчивых кластерах с четным числом узлов, как правило, используется конфигурация ресурса кворума, включающая диск-свидетель или файловый ресурс-свидетель. Failover clusters with an even number of nodes usually use a quorum resource configuration that includes a "witness disk" or "witness file share."
Чтобы этого не случилось, рекомендуется отключить функцию обнаружения датчика наличия сетевого соединения во всех кластерах на основе Windows 2000 Server. To prevent this from happening, it is recommended that you disable Media Sense Detection on all Windows 2000 Server-based clusters.
Неразумно было бы советовать городам и странам сосредоточиться на нескольких «кластерах» и консолидировать производственные цепочки в одном месте, как это часто рекомендуют. Cities and countries would be ill-advised to focus on a few “clusters” and consolidate the value chains in their location, as is so often recommended.
Устранена проблема, из-за которой при использовании SCVMM для управления виртуальными серверами (если любой том CSV не в сети) компонент SCVMM не мог перечислять тома CSV или находить их на кластерах. Addressed issue where when you use SCVMM to manage virtual servers, if any CSV is offline, SCVMM cannot enumerate or locate the CSVs on the clusters.
Решительную поддержку получило участие Управления в партнерстве с другими учреждениями системы Организации Объединенных Наций в кластерном подходе, особенно его ведущая роль в кластерах, касающихся защиты, обеспечения убежищем в чрезвычайных ситуациях и координации и управления деятельностью лагерей. There was strong support for the Office's involvement in the Cluster approach, especially its lead role in the protection, emergency shelter, and camp coordination and camp management clusters, in partnership with others in the UN system.
Как утверждается в базе знаний Майкрософт в статье 235529, описывающей поддержку протокола Kerberos в кластерах серверов под управлением Windows 2000 (может быть на английском языке) (http://go.microsoft.com/fwlink/?linkid=3052&kbid=235529), проверка подлинности по протоколу Kerberos для ресурса сетевого имени Exchange 2000 Server не поддерживается. As stated in the Microsoft Knowledge Base article 235529, "Kerberos support on Windows 2000-based server clusters" (http://go.microsoft.com/fwlink/?linkid=3052&kbid=235529), Kerberos authentication for an Exchange 2000 Server Network Name resource is not supported.
Текущее имя кластера: имя_кластера. Current cluster's name: ClusterName
Пульс выделенного кластера не найден Dedicated cluster heartbeat not found
Настройка комплектации кластера [AX 2012] Set up cluster picking [AX 2012]
Войдите на любой узел кластера. Log on to any node of the cluster.
Работник группирует работу в кластеры. The worker groups work into clusters.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.