Sentence examples of "ключевую" in Russian with translation "spring"

<>
В целом, КССО, судя по всему, сыграло ключевую роль в ходе боев за Пальмиру весной 2016 года, а также оно весьма активно поддержало прорыв сирийских войск в сторону Алеппо прошлой осенью». One the whole, it seems KSSO played a crucial role in the battle for Palmyra in Spring 2016 and was quite active in supporting the Syrian push for Aleppo last Fall.”
Мы тебе принесём ключевой воды We'll bring you back some spring water
И смешивают его с ключевой водой ледникового периода. And mix it with glacial spring water.
Общественное мнение является ключевым фактором для победы в этой войне, и в условиях, когда талибы готовятся начать крупную военную инициативу следующей весной, неспособность выработать успешную стратегию на местах может означать последний шанс для международного сообщества построить безопасный и стабильный Афганистан. With public perception a crucial factor in winning the war, and the Taliban poised to launch a large military initiative next spring, failure to adopt a successful local strategy could signify the last chance the international community will have to build a secure and stable Afghanistan.
Революции Арабской весны были не только о тоске нового арабского поколения по демократии, которая до сих пор остается в основном невыполненной; они теперь о ключевом накипевшем разочаровании меньшинств, которые были проигнорированы в пост-колониальной эре и репрессированы автократами, стремящимися навязать единство полиэтническим обществам. The Arab Spring revolutions are not just about the new Arab generation’s yearning for democracy, which still remains mostly unfulfilled; they are now mainly about the long-simmering frustration of minorities that were neglected in the post-colonial era and repressed by autocrats seeking to impose unity on multi-ethnic societies.
В отношении второй группы рекомендаций (6-10) члены КСР напомнили, что на весенней сессии в Риме в апреле 2002 года они достигли договоренности о необходимости продолжения осуществления межучрежденческой координации в рабочем порядке в областях, охватываемых деятельностью всей системы, особенно в отношении пресноводных ресурсов, которые имеют ключевое значение для процесса развития и за выполнение которых совместно отвечают несколько учреждений. With regard to the second set of recommendations (6-10), CEB members recall that, at the spring session in Rome in April 2002, they agreed on the need for continued inter-agency coordination at the working level in areas of system-wide concern, particularly freshwater, which are crucial for development and for which several agencies share responsibility.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.