Sentence examples of "колокольчиков" in Russian with translation "bell"

<>
Я слышу блюз свадебных колокольчиков. I got the wedding bell blues.
Танцы и прыжки в на площади колокольчиков Dancing and prancing in jingle bell square
* О, услышу ли я когда-нибудь звон моих свадебных колокольчиков? Oh, but am I ever gonna hear my wedding bells?
Да я тут просто готовлюсь к занятиям по физике, проверяю работу колокольчиков и звонков. I'm doing an experiment for science class, it's this thing with ball bearings and bells.
А искушенные президенты Банка знают, что лучший способ, отвлечь от политического давления, это добавить еще больше излишеств “колокольчиков и свистулек” – особенно, когда они видны и слышны. And savvy Bank presidents have known that the best way to deflect political pressure is to add yet more bells and whistles – especially when they are visible and loud.
Объединение вокала и озорных колокольчиков аккордионистки и певицы Рашель Гарньез с резидентами TED под управлением Т. Долби на клавишных стало залогом восхитительного исполнения песни "La vie en rose" , являющейся визитной карточкой Эдит Пиаф. Featuring the vocals and mischievous bell-playing of accordionist and singer Rachelle Garniez, the TED House Band - led by Thomas Dolby on keyboard - delivers this delightful rendition of the Edith Piaf standard "La Vie en Rose."
И я знаю, что у некоторых из нас было тяжелое Рождество, но то, что мы пришли учиться, несмотря на то, как тяжело это бывает, нет ничего, что Санта или пара колокольчиков не может вылечить. And I know some of us have had a hard Christmas, but what we've come to learn is that no matter how tough things get, there isn't anything that more Santa or a couple more jingle bells can't cure.
Что-нибудь легкое, например, "Колокольчики". Something easy, though, like Jingle Bells.
Люди, все время звонили в колокольчик! Well, people kept ringing the bell!
Сантана меня всегда "," Колокольчик рока звенит Santana me always, "" Jingle bell rock
По тому, как он позвонил в колокольчик. By the way he rang his bell, sir.
Звук колокольчика известил их, что пора есть. The bell chimed them to meals.
А вы испытываете неприязнь к коровьим колокольчикам. You have an aversion to cow bells.
Ты видела кольца для салфеток с колокольчиками? Have you seen the jingle bell napkin rings?
В колокольчики, которые отгоняют Все твои неприятности The bells that'll tinkle All your troubles away
Пробираться сквозь снег и звенеть в колокольчики? All the dashing through the snow and jingle bells?
Кто-то позвонил в мой колокольчик и убежал. Somebody rang my bell and ran away.
Это наперстянка, умник, также известная как дьявольский колокольчик. It's Foxglove, smartass, also known as the devil's bell.
Она звонит в колокольчик и останавливается для молитвы. She rings a bell and stops to pray.
Ты такая худенькая стала, тебе надо колокольчик носить. You're so thin now, you should wear a bell.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.