Sentence examples of "колонизацией" in Russian

<>
Все привыкли связывать неудачи Африки с рабством и колонизацией, и никто не может отрицать правоту этих утверждений. It is customary to link Africa's failures to slavery and colonization, and no one can deny such claims.
Специальный докладчик приветствует эту инициативу, позволяющую проанализировать проблему отсутствия работы памяти и непризнания преступлений, связанных с колонизацией и рабовладельчеством. The Special Rapporteur welcomes this initiative, which draws attention to the absence of memory and the failure to acknowledge crimes linked to colonization and slavery.
Программа имеет мандат на изучение вопросов, связанных с колонизацией, поэтому, возможно, следует воспользоваться присутствием ее представителя и узнать, какое внимание уделяется этому вопросу. The Programme had a mandate to examine colonization, so advantage could perhaps be taken of the presence of its representative to hear what attention had been devoted to the matter.
Многие выдающиеся ученые говорят, что русскоязычное население надо будет перевоспитать, дабы оно больше ценило свою подавленную украинскую идентичность. Профессор Донецкого университета Елена Стяжкина называет этот процесс «позитивной, мирной колонизацией». Many prominent intellectuals have said that Russian speakers will need to be reeducated into a proper appreciation of their suppressed Ukrainian identity, a process that Donetsk University professor Elena Styazhkina calls “positive, peaceful colonization.”
Стремление царей к продвижению на восток, в Сибирь, является зеркальным отображением стремления Америки на запад в девятнадцатом веке, а экспансия России в Среднюю Азию совпала с колонизацией Африки европейскими державами. The czars’ eastward push into Siberia mirrored America’s westward push during the nineteenth century, and Russia’s expansion into Central Asia coincided with the European powers’ colonization of Africa.
Организация «Братья-мусульмане» была создана в Египте в 1928 году с ясно выраженной целью: возродить ислам в связи с европейской колонизацией значительной части мусульманского мира и упразднением халифата Ататюрком в 1924 году. The Brotherhood was established in Egypt in 1928 with the explicit aim of reviving Islam in the wake of European colonization of much of the Muslim world and Ataturk’s abolition of the caliphate in 1924.
Связанная с колонизацией давняя неприязнь в странах Южной Африки усиливает недоверие к крупным Западным державам, продолжающим контролировать организации, которым принадлежит решающая роль в формировании будущего региона, в частности МВФ и Всемирный Банк. Throughout southern Africa, lingering resentments associated with colonization fuel distrust of the major Western powers, which continue to control the key institutions so determinative of the region’s future, notably the IMF and the World Bank.
В то время как данные подразделения имеют территориальную базу и ставят перед собой национальные цели, исламский терроризм, по всей видимости, – дело рук очень немногочисленной группы людей, которые стремятся отомстить за вековое «унижение» мусульманского мира, вызванное колонизацией, отсутствием экономического развития и политической слабостью. Whereas these groups have a territorial base and are preoccupied with national aims, Islamic terrorism appears to be the work of a very small number of individuals who seek to avenge the centuries-long “humiliation” of the Muslim world, brought about by colonization, absence of economic development, and political weakness.
Эта планета выглядит совершенно подходящей для колонизации. This planet appears to be eminently suited for colonization.
Мнение о возможности колонизации Марса снова стало уважаемым, как будто не было настолько же невероятным, как благосклонное отношение к марксизму. The notion of colonizing the Red Planet has become respectable, as if it were no more far-fetched (and maybe less) than favoring Marxism.
«Я совершенно уверен, что маори продолжают страдать от последствий колонизации» (Mikaere 2004). There is no doubt in my mind that Māori continue to bear the scars of colonisation (Mikaere 2004).
империализм и колонизация, мировые войны, Джордж Буш. Imperialism and colonization, world wars, George W. Bush.
Тогда мусульманские мыслители противопоставляли упадок своего общества динамизму Европы, что наиболее болезненно ощущалось в свете европейских успехов в колонизации большей части мусульманского мира. Back then, Muslim thinkers contrasted the decline of their own societies with Europe's dynamism, a particularly painful distinction in light of European successes in colonizing large parts of the Muslim world.
Грудные дети, как было установлено, имеют значительно меньшую бактериальную колонизацию желудочно-кишечного тракта. Breast-fed babies have been found to have significantly fewer bacterial colonisations of the alimentary tract.
И когда происходит колонизация, что вы получаете? And when you have colonization what do you have?
Идея о том, что американское правительство потратит миллиарды долларов на колонизацию Солнечной системы, похожа больше на культурное влияние Star Trek, а не реальность. The idea that the U.S. government would spend billions colonizing the solar system reflects the cultural impact of “Star Trek,” not reality.
Колонизация других планет человеком это уже не научная фантастика, это может стать научным фактом». Human colonisation and other planets is no longer science fiction, it can be science fact.
Эта ошибка привела непосредственно к колонизации Кореи Японией. That failure led directly to the colonization of Korea by Japan.
Сегодня они поклялись бороться с правительственной элитой, христианством и иностранными влияниями, такими как МВФ и Всемирный банк, которые они обвиняют в повторной колонизации Кении. Today, they have vowed to fight government elites, Christianity, and foreign influences like the IMF and World Bank, which they accuse of re-colonizing Kenya.
Что-то похожее я уже слышал — разве здесь не просматриваются положения теории собственности Локка, которая обосновывает право владения природными объектами и свободной землей, что в конечном итоге привело к колонизации Северной и Южной Америки? I get the uncomfortable feeling of a déjà vu. Was it not Locke’s property theory that justified possession over nature and vacant land and eventually led to the colonisation of the Americas?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.