Sentence examples of "компенсирующее мероприятие" in Russian

<>
Компенсирующее отрицательное измерение заключается в том, что гендерный дисбаланс и тенденция к такому дисбалансу, связанная с нестабильностью и авторитаризмом, будут работать против желанной эволюции китайских политики и общества в западном направлении. An offsetting negative dimension is that the gender imbalance, and the tendency of such an imbalance to be associated with instability and authoritarianism, will work against any hoped-for evolution of Chinese politics and society in a Western direction.
Меня заинтересовало Ваше мероприятие. I am very interested in your event.
Компенсирующее сокращение расходов также не является выходом. And offsetting spending cuts provides no safety valve.
На мероприятие собрались представители ветеранских организаций Архангельска, дети из кадетского класса. Representatives from Arkhangelsk’s veteran organizations and children from a cadet troupe gathered at the event.
Что касается второй переменной величины — уменьшения стоимости доллара США по сравнению с местными валютами, то анализ чувствительности говорит о том, что последствия будут незначительными, если учитывается компенсирующее увеличение стоимости активов в местной валюте в пересчете в долларовый эквивалент. With regard to the second variable, declines in the value of the United States dollar vis-à-vis local currencies, the sensitivity analysis indicated that the effect would be modest, if allowance were made for offsetting increases in the United States dollar equivalent value of the assets held in local currency.
В этом году мероприятие включает в себя выступления Ванды Сайкс, Кэти Гриффин и Билла Мара, а также "Стендап для героев" - ежегодный музыкально-комедийный благотворительный концерт для военных ветеранов в Мэдисон-сквер-гарден, где появятся среди прочих Брюс Спрингстин, Джон Стюарт, Роджер Уотерс и Билл Косби. This year's event includes appearances by Wanda Sykes, Kathy Griffin, and Bill Maher, as well as "Stand Up for Heroes," an annual music-and-comedy benefit for military veterans, at Madison Square Garden, featuring, among others, Bruce Springsteen, Jon Stewart, Roger Waters, and Bill Cosby.
Мероприятие можно назвать триумфом почти по всем параметрам: европейские гости восторгались красотой Киева, гостеприимством хозяев и профессионализмом самого шоу. The event was a triumph by almost any standards, with European guests raving about the beauty of Kyiv, the hospitality of their Ukrainian hosts, and the professionalism of the show itself.
10-й Киевский форум по безопасности выполнил несколько задач, и прежде всего, он наглядно показал, что Украина готова к долговременной борьбе. Но он также продемонстрировал, что даже такое хорошо организованное мероприятие не может заменить политическое лидерство и военную мощь. The Tenth Kyiv Security Forum accomplished many things; above all, it clarified that Ukraine is committed to a long-term fight, but that a gathering even as well organized as this one is no replacement for either political leadership or military power.
Организовывая такое дорогостоящее мероприятие Россия надеется произвести положительное впечатление на международное инвестиционное сообщество. By hosting this high-profile event, Russia hopes to present a positive image to the global investment community. Already investors are warming up to Russian stocks with the benchmark index up 5% YTD.
RACE EXPO — единственное в России мероприятие посвященное партнерским программам. RACE EXPO is Russia's only event dedicated to partner programs.
Выбор форекс-брокера – трудное мероприятие, к нему надо подходить ответственно, осуществляя самостоятельное исследование. Choosing an FX brokerage should not be taken lightly and, with the proper research and due-diligence, traders can remain confident that they are doing business with the right firm.
Такие аналогии начали проводить, когда состоялась пресс-конференция Трампа перед инаугурацией. Тогда Алексей Ковалев, известный своими разоблачениями российской государственной пропаганды, сравнил это мероприятие с похожими на цирк ежегодными встречами Путина с прессой. The parallels began in earnest with Trump’s pre-inauguration news conference, when Alexei Kovalev, known for debunking Russian government propaganda, compared the event to Putin's circus-like annual meetings with the press.
Меркель, вероятно, вырабатывает свою платформу перед выборами следующей осенью: вводя в действие бюджетную дисциплину, которую хотят видеть немцы, она предотвращает развал еврозоны, видя его как слишком рискованное мероприятие для страны, которая укрепила свою репутацию после второй мировой войны в Европе поддержкой общего консенсуса. Merkel may be homing in on her platform for the election next fall: enforcing the budget discipline that Germans want, while fending off the breakup of the euro area as too risky to contemplate for a country that has staked its post-World War II role in Europe on promoting consensus.
«Со временем это мероприятие разрасталось и становилось более постановочным», — подчеркнул он. “Over time, it became bigger and bigger and more and more choreographed,” he said.
В эти выходные на лондонском стадионе «Уэмбли» состоится матч финала Лиги чемпионов. Это самый важный футбольный матч года, и что еще важнее — самое популярное спортивное мероприятие в мире по числу зрителей. The Champions League final, the biggest soccer match of the year – and, for that matter, the most watched sporting event on the planet – will be played this weekend at Wembley Stadium in London.
Если в 2009 году два дня десятидневной встречи участники посвящали серьезным обсуждениям, оставшись одни на сибирских речных судах (водка в отличие от воды была бесплатной), то теперь мероприятие намного короче по времени и регулируется гораздо строже. Whereas in 2009, participants spent two days of a 10-day meeting closeted on Siberian river boats for earnest discussion (the vodka was free, though not water), the event is now much shorter and more controlled.
«Ostalgia» это его первое благотворительное мероприятие в США. “Ostalgia” is his first private philanthropic venture in the U.S.
Это мероприятие повысит национальное чувство собственного достоинства; но трудно себе представить, что заявка будет утверждена в условиях усиления конфликта с западными СМИ из-за самого известного в России заключенного. The event would provide a boost to national self-esteem, but it’s hard to see this happening with the backdrop of renewed hostilities with the Western media over Russia’s most notorious prisoner.
Экономический форум в Санкт-Петербурге — ежегодное мероприятие, называемое «российским Давосом» — показал, что его терпение постепенно начинает приносить плоды, хотя пока сторонам еще только предстоит возобновить деловые отношения в прежнем режиме. This year's St. Petersburg Economic Forum – an annual event informally known as Russia's Davos – showed that his patience is gradually paying off, but business as usual still isn't within reach.
В мае компания провела громкое мероприятие в надежде оказаться в эпицентре нового сегмента носимых гаджетов. In May, the company held a splashy event hoping to establish itself as the center of the nascent wearables segment.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.