Sentence examples of "компромисс" in Russian with translation "compromise"

<>
Пришлось пойти на небольшой компромисс. I've had to make a bit of a compromise there.
Так можно ли найти компромисс? So can there be compromise?
Однако каким будет это компромисс? But what would such a compromise look like?
Ему незачем было идти на компромисс. He did not need to compromise.
Идти на компромисс —против моих правил. It's against my rules to compromise.
Компромисс равносилен анафеме для радикального ума. Compromise is anathema to the radical mind.
Здесь компромисс минимален, его не видно. There's so little compromise on this, you can't see it.
Видимо, это из-за необходимости найти компромисс. Apparently that’s because of the need to forge a compromise.
Ни одну сторону этот компромисс не устроил. Neither side was happy with the compromise.
Единственное, что мне оставалось, это найти компромисс. So the only things I could manage to obtain was a kind of a compromise.
Однако этот компромисс должны выработать сами европейцы. That compromise, however, is for the Europeans to hammer out.
Как глава соловьев, я бы хотел предложить компромисс. As Head Warbler, I'd like to propose a compromise.
Неизбежно то, что часто придется идти на компромисс. Inevitably, this will often involve compromise.
Сегодня мы знаем, что это был плохой компромисс. Today, we know that this was a poor compromise.
После многократных переговоров пакистанские власти согласились на компромисс. After much negotiation, Pakistani authorities agreed to a compromise.
Парни, парни, давайте найдем какой-нибудь компромисс, хорошо? Guys, guys, guys, we can reach a compromise here, okay?
Для этого необходим изначально несовершенный компромисс с Москвой. That requires an inherently imperfect compromise with Moscow.
Даже после этих выборов, компромисс может оказаться нелегкой задачей. Even after that election, compromise may not come easily.
А когда святое перевешивает политику, компромисс становится почти невозможным. And when the sacred takes over politics, compromise becomes almost impossible.
Любой намек на компромисс поставит под политический удар чиновников. Any hint of compromise will expose officials politically.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.