Beispiele für die Verwendung von "конверсией" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle632 conversion632
Пиксель не является единственной конверсией Pixel is not the only conversion
За конверсией Hg0 в Hg2 + может следовать адсорбция с превращением в Hgр. Conversion of Hg0 to Hg2 + may be followed by adsorption to form Hgp.
Форма E Состояние программ, связанных с конверсией или прекращением эксплуатации объектов по производству ППМ Form E Status of programs for conversion or de-commissioning of APM production facilities
Как правило, баннеры обладают самой низкой конверсией, следовательно, чем выше их качество и чем больше намеренных кликов, тем больше ваша выручка. Banners tend to have the lowest conversion therefore higher quality and intentional clicks will lead to increased revenue.
Балансовый эффект на евродолги, вызванный обесцениванием новой национальной валюты, должен будет, таким образом, управляться упорядоченной и договорной конверсией евродолгов в новые национальные валюты. The balance-sheet effects on euro debts caused by the depreciation of the new national currency would thus have to be handled through an orderly and negotiated conversion of euro liabilities into the new national currencies.
Будет обеспечен четкий контроль за собственно чисткой, тестированием и конверсией данных, и в каждом случае эти аспекты станут одним из условий определения сроков начала использования новой системы. The proper cleaning, testing and conversion of data will be closely monitored and, for each case, will be a prerequisite for deciding to commence operations with the new system.
В этом законопроекте отмывание денег определяется как любое действие, связанное с переводом, конверсией или депонированием незаконных активов или сокрытием или искажением информации о подлинном характере таких активов. The draft law defines money laundering as any act involving the transfer, conversion or deposit of illegal assets or the concealment or misrepresentation of the true nature of such assets.
Мы рекомендуем начинать оптимизацию рекламы для получения событий конверсий, когда в день динамическая реклама приносит вашему веб-сайту по крайней мере по 15 переходов с конверсией (совершенных в течение одного дня). We recommend only trying to optimize for conversion events if your website gets at least 15 1-day click-through conversions from dynamic ads per day.
Ядерные источники энергии космического базирования могут использоваться на борту КА для получения тепла в системах с прямой (например, термоэлектрической и термоионной) или динамической (например, циклы Ранкина и Брейтона) конверсией тепловой энергии в электрическую. Space-based nuclear power sources can be used aboard spacecraft as a source of heat in systems with a direct (for example, thermoelectric and thermionic) or dynamic (for example, Rankine and Brayton cycles) conversion of thermal energy into electric power.
Сообществу доноров предлагается изучить вопрос о возможности реализации новых концепций оказания конкретной помощи в связи с уничтожением оружия, конверсией и деятельностью по разминированию и обезвреживанию неразорвавшихся боеприпасов, в том числе идеи сокращения задолженности в ответ на меры в сфере разоружения с целью расширения возможностей в области развития. The donor community is invited to examine the feasibility of new concepts for providing specific assistance in relation to weapon destruction, conversion, and mine action and unexploded ordnance activities, including the idea of debt-for-disarmament swaps, with a view to increasing development opportunities.
Япония настоятельно призывает Иран ответить на эту резолюцию путем добросовестного выполнения всех требований, содержащихся в соответствующих резолюциях МАГАТЭ, включая требование о приостановлении всей без исключения деятельности, связанной с обогащением урана и с переработкой, в том числе конверсией урана, и призывает Иран возобновить процесс переговоров с тремя сторонами Европейского союза. Japan strongly urges Iran to respond to the resolution by sincerely implementing the requirements of all relevant IAEA resolutions, including the suspension of all its uranium-enrichment-related and reprocessing activities without exception, including uranium conversion activities, and calls on Iran to return to the negotiation process with the three European Union parties.
Другой представитель напомнил о том, что, как было отмечено в ходе переговоров по проекту решения, Группа указала на то, что возможность покрытия дополнительных издержек, связанных с конверсией холодильных установок, не предусматривается, однако была достигнута договоренность о том, чтобы разрешить дальнейшее осуществление небольшого числа демонстрационных проектов на региональной, а не страновой основе в целях поощрения стран к самостоятельной реализации проектов. Another representative recalled that, in the negotiations leading to the draft decision, it had been noted that the Panel had pointed out that there was no eligible incremental cost associated with chiller conversions, but it had been agreed to allow a small number of demonstration projects to go forward, on a regional rather than country-by-country basis, as an incentive to countries to undertake projects on their own.
А как автомастерская содействует конверсии? And the auto shop aids in conversion how?
Присвойте название индивидуально настроенной конверсии. Name the custom conversion.
Какие платформы поддерживают цель «Конверсии»? What platforms support the conversions objective?
Создайте события для воронки конверсии Set up events on your full conversion funnel
Вовлеченность для приложения и конверсии For app engagement and conversion
Ценность конверсии в стандартных событиях Conversion values in standard events
Присвойте индивидуально настроенной конверсии название. Name the custom conversion
Отслеживание конверсий для офлайн-событий Track Conversions for Offline Events
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.