Sentence examples of "конгрессмена" in Russian

<>
Когда разразился скандал, среди избирателей конгрессмена поднялась буря. When the scandal broke, the Congressman's constituents were seething.
Господин председатель, розыск конгрессмена ухе ведется по всему миру. Mr. Chairman, a worldwide manhunt is underway for the Congressman.
Однажды, я попытался убедить конгрессмена в необходимости отмены этого закона. Once, I urged a congressmen to repeal that statute.
Выписка по кредитной карте конгрессмена показывает, что он купил патроны для пистолета. Credit card receipts from the Congressman show he purchased ammo for a handgun.
Кто бы не разрезал шланг на яхте конгрессмена, он достаточно умен, чтобы поместить его на место. Whoever cut the hose on the congressman's boat was smart enough to replace it.
Но неужели вы и вправду считаете, что вламываясь таким образом сюда вы получите очки в глазах конгрессмена? But do you really think bulldozing your way in here Is gonna win you points with the congressman?
После записи признания конгрессмена Броуди, последовало заявление одного из бандформирований, которое берет на себя ответственность за теракт. In addition to Congressman Brody's taped message, the militant group released the following statement, claiming responsibility for the attack.
Судя по всему, согласно капитану Кирку в версии конгрессмена Эмаша, правительство Соединенных Штатов рискует перенять тактику «Аль-Каиды». Apparently, according to Captain Kirk as channeled through Congressman Amash, the United States government runs the risk of mirroring the tactics of Al Qaeda.
И это реальная история конгрессмена Чарли Вилсона, о том как он основал Талибан, чтобы воевать с русскими в Афганистане. And it's the true story of Congressman Charlie Wilson, and how he funded the Taliban to fight the Russians in Afghanistan.
Но мы также работаем на конгрессмена, у которого есть избиратели, которые хотят знать, почему правительство финансирует телевидение для богатых. But we work for congressmen who have constituencies that wonder why the government subsidizes television for rich people.
Один анонимный телефонный звонок в полицию с информацией о планах Бэя отравить конгрессмена, и вот он уже не у дел. One anonymous phone call to the police about Bey's plan to poison congressmen, he'd be out of the way.
Один из помощников Макдермотта утверждает, что внесенная в Конгресс резолюция частично стала результатом визитов конгрессмена в Грузию в 2008 и 2010 году. A McDermott aide said the House resolution was in part due to trips that the congressman took to Georgia in 2008 and 2010.
По еще одному делу военнослужащий, осужденный за покушение на убийство тогдашнего профсоюзного деятеля и нынешнего конгрессмена Вильсона Борха, якобы совершил " побег " из тюрьмы. In another case, a member of the military sentenced for the attempted murder of the then trade unionist and current congressman Wilson Borja allegedly “escaped” from prison.
Сбитый двумя ракетами авиалайнер упал, и все находившиеся на борту пассажиры и члены экипажа погибли (включая одного воинственного американского конгрессмена, возглавлявшего Общество Джона Берча). Hit by two missiles, the airliner crashed, killing all 269 passengers and crew (including a hawkish U.S. congressman who was president of the John Birch Society).
Популярность крайне-правого конгрессмена Джейра Болсонаро (Jair Bolsonaro), неоднократно выражавшего острое неприятие законов о положительное дискриминации, устойчиво растет в ходе подготовки к президентским выборам 2018 года. The far-right Congressman Jair Bolsonaro, who has long expressed vehement opposition to affirmative action laws, has steadily risen in the polls for the 2018 presidential election.
Тут стоит отметить, чтобы ни у кого не создалось ложного впечатления, что подобного рода «уход в отставку» случается, когда конгрессмена ловят в отеле с почасовой оплатой в компании горы кокаина и стриптизерши. It’s worth noting, in case anyone gets the wrong impression, that this is the sort of “resignation” that usually happens after a congressman is discovered in a pay-by-the-hour motel with a giant pile of cocaine and a stripper.
И каждый день приносит нам новую порцию невероятных фактов: таинственный визит в Белый дом конгрессмена, возглавляющего расследование действий команды президента, тайная встреча на Сейшельских островах между основателем компании Blackwater и доверенным лицом Путина. And every day brings a new set of improbable facts: a cloak-and-dagger visit to the White House by a congressman who’s supposedly leading an investigation of the president; a secret meeting in the Seychelles islands between the founder of Blackwater and a Russian emissary.
Этого конгрессмена так поглощает забота о его репутации в интернете, что глава его собственного аппарата однажды заметил: «Когда голосовали каждые две минуты, была реальная опасность, что он пропустит голосование, обновляя страницу в Facebook». The Congressman is so obsessed with his internet reputation that his own Chief of Staff once observed that “when the voting was every two minutes, there was a real danger he might miss a vote while he was updating his Facebook page.”
В июне 2002 года Комиссия по международным связям АЕК постановила проводить линию на поддержку намерения Соединенных Штатов Америки восстановить свое членство в ЮНЕСКО, заявленную в письме Председателя Комиссии от 12 августа 2002 года на имя конгрессмена Тома Лантоса. In June 2002, AJC's International Relations Commission adopted a policy in support of the United States of America rejoining UNESCO which was expressed in a letter from the Chair of the Commission to Congressman Tom Lantos that was dated August 12, 2002.
А если последние высказывания конгрессмена Конни Мака (Connie Mack) – к тому же недавно приведенного к присяге в качестве председателя подкомитета по делам западного полушария - вообще о чем-то свидетельствуют, то можно говорить о том, что способствующее поляризации самонадеянность, судя по всему, будет переживать свое возрождение. And if Congressman — and newly sworn-in Chairman of the Sub-Committee on the Western Hemisphere Sub-Committee — Connie Mack’s recent remarks are any indication the polarizing hubris is going — if anything — to experience a renaissance.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.