Sentence examples of "консерваторов" in Russian

<>
Вместо этого он выбрал приверженца консерваторов. Instead, he has chosen a man steeped in the BOJ's conservative ways.
Янукович потворствует ксенофобам и антисемитам, и его самый решительный призыв обращен к ядру сердитых консерваторов, которые негодуют из-за развала советской власти. Yanukovich panders to xenophobes and anti-Semites, and his strongest appeal is to the core of angry diehards who detest the collapse of Soviet power.
У консерваторов, скорее, пятиканальная, или пятипринципная нравственность. Conservatives have more of a five-foundation, or five-channel morality.
Канадская партия консерваторов планирует отклонить федеральный бюджет. The Canadian Conservative Party plans to reject the federal budget.
Юрген Рюттгерс - лидер консерваторов Германии - предлагает свою оценку. Jürgen Rüttgers, a leading German Conservative, offers his diagnosis.
Джонатан Хайдт о нравственных корнях либералов и консерваторов. Jonathan Haidt on the moral roots of liberals and conservatives
Такая точка зрения также весьма типична для современных консерваторов. That view is all too typical of contemporary conservatives.
Социальные демократы правят в коалиционных правительствах при попустительстве консерваторов. Social democrats govern in coalition governments with laissez-faire conservatives.
Взгляды Фридмана сделали его путеводной звездой для консерваторов всего мира. Friedman's views made him a guiding light for economic conservatives worldwide.
Сегодня никакой крупной победы у лейбористов или консерваторов не предвидится. Today, no major victory looks to be in the cards for Labour or the Conservatives.
Слева - данные результатов либералов, справа - консерваторов, посередине - люди умеренных взглядов. On the left, I've plotted the scores for liberals; on the right, those for conservatives; in the middle, the moderates.
И теперь мы подошли к камню преткновения либералов и консерваторов. And now we get to the crux of the disagreement between liberals and conservatives.
Правительство консерваторов впервые заявило о вступлении в начале 1960-х. It was a Conservative government that first applied for membership in the early 1960's.
На стороне консерваторов - изысканный, в байроновском стиле, австриец Эрвин Шрёдингер. For the conservatives was a debonair, Byronesque Austrian called Irwin Schroedinger.
Правительство консерваторов Дании не может управлять без поддержки Народной партии. Denmark's conservative government could not govern without the support of the People's Party.
Главное понимание консерваторов в том, что порядка очень тяжело добиться. The great conservative insight is that order is really hard to achieve.
Последние опросы показывают 34% поддержку лейбористов и 32% поддержку консерваторов. The latest polls indicate 34% support for Labour, and 32% for the Conservatives.
Отчасти причиной подобной реакции консерваторов является, как мне кажется, недоверие. Part of the reason for conservatives’ reaction, I believe, is mistrust.
Историк Пол Нолт критикует консерваторов за леность в стратегических вопросах. The historian Paul Nolte criticizes Conservatives for being strategically lazy.
Сопротивление консерваторов само по себе не могло поставить под угрозу собор. The conservative pushback alone may not not have torpedoed the Council.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.