Exemples d'utilisation de "консорциума World Wide Web" en russe

<>
Он изыскивает возможности использования программного обеспечения, которое позволило бы автоматизировать тестирование с учетом руководящих принципов в отношении доступности и легкости обращения и упрощения процесса понимания и соответствия со стандартами консорциума World Wide Web, которые удовлетворяют требованиям в отношении доступности для лиц с физическими нарушениями, нарушениями зрения и слуха, когнитивными и неврологическими отклонениями. Instead, it is looking into the use of software which would allow users to automate testing to meet accessibility and usability guidelines and simplify the process of understanding and complying with the World Wide Web Consortium standards, which address accessibility requirements for persons with physical, visual, auditory, cognitive and neurological disabilities.
Консорциум World Wide Web (W3C) рекомендовал набор цветов для использования на вебсайтах в качестве безопасных для браузеров. The World Wide Web Consortium (W3C) has recommended a range of colours for use in websites that are browser safe.
«BP ни разу не выступил с конструктивным предложением, чтобы препоручить заключение сделки с «Роснефтью» концерну ТНК-BP, как этого требует наше акционерное соглашение, - заявил вчера Стэн Половец (Stan Polovets), главный управляющий директор консорциума AAR. “BP has never made a constructive proposal to turn the Rosneft deal over to TNK-BP as our shareholder agreement requires,” Stan Polovets, CEO of AAR, said yesterday.
Комментарии Пескова, касающиеся деятельности Международного консорциума журналистских расследований, стали далеко не первым его критическим замечанием в адрес западных журналистов: в январе 2016 года он раскритиковал документальный фильм ВВС, в котором Адам Жубин (Adam Szubin) из Министерства финансов США заявил, что Путин — коррумпированный чиновник и что правительство США уже очень давно об этом знает. Peskov’s statements about the ICIJ follow his criticism of a BBC documentary in January in which U.S. Treasury official Adam Szubin said that Putin was corrupt and that the U.S. government had known about it for many years.
Представители ВР и российского консорциума ААР, представляющего российских акционеров, встретятся з в Париже в субботу для того, чтобы обсудить это предложение. BP representatives and AAR, the group representing the billionaire shareholders, will meet at a TNK-BP board meeting tomorrow in Paris to discuss the proposal.
В распоряжении Сабиа находится 215 миллиардов канадских долларов (173 миллиарда долларов США), и это второй по величине пенсионный фонды в Канаде. Сегодня он делает ставку на Америку, поскольку в январе им на 2,2 миллиарда долларов были приобретены активы одного небоскреба на Манхэттене, а в прошлом году он стал участником консорциума, купившего примерно за 8,3 миллиарда долларов акции расположенной в Фениксе компании PetSmart Inc. Sabia’s C$215 billion ($173 billion) fund, which is Canada’s second-biggest pension manager, is betting on America with this month’s $2.2 billion acquisition of a Manhattan skyscraper and last year’s participation in a consortium that bought Phoenix-based PetSmart Inc. for about $8.3 billion.
Представители консорциума «Северный поток-2» утверждают, что их проект сделает поставки газа в Европу более надежными, поскольку спрос на природный газ в ближайшие несколько десятилетий будет расти. Однако Международное энергетическое агентство прогнозирует, что «Газпрому» придется устанавливать более конкурентные цены, чтобы сохранить свою долю рынка. The Nord Stream 2 consortium argues that its plan will make European energy supplies more secure as demand for gas picks up in the coming decades, though the International Energy Agency predicts that Gazprom will in fact need to offer more competitive prices to maintain its market share.
Польское государственное антимонопольное агентство отложило выдачу лицензии европейским членам консорциума «Северный поток-2» — немецким компаниям E. On и BASF, компании Shell Oil, автрийскому предприятию OMV и французской компании Engie. Poland’s anti-monopoly government agency has delayed issuing the licence to EU members of the Nord Stream-2 consortium — Germany's E.On and BASF; Shell Oil; Austria's OMV and France's Engie.
В целом, General Electric является частью консорциума, обещающего увеличить объемы выработки электроэнергии в различных странах этого континента на 5000 мегаватт. Altogether, GE is part of consortium to add at least 5,000 megawatts of new electric generation capacity to various countries on the continent.
Институт социальных исследований и политического анализа, действующий в качестве консорциума нескольких донецких неправительственных организаций, выяснил, что 65,7 процента жителей области хотят остаться в составе Украины, и лишь 18,2 процента желают присоединиться к России. The Institute for Social Research and Policy Analysis, acting as a consortium of a host of Donetsk-based NGOs, found that 65.7 percent of residents in that region want to remain a part of Ukraine, while only 18.2 percent want to join Russia.
«Панамские документы» были получены немецкой газетой Suddeutsche Zeitung и распространены с помощью Международного консорциума журналистских расследований (ICIJ) и Проекта по проведению расследований об организованной преступности и коррупции (OCCRP). German newspaper Süddeutsche Zeitung acquired the Panama Papers, which were shared Sunday by the International Consortium of Investigative Journalists (ICIJ) alongside the Organized Crime and Corruption Reporting Project (OCCRP).
На суждения Шредера явно повлиял личный интерес: сразу после ухода с поста он стал председателем правления консорциума, которому принадлежит 51% акций 'Норд Стрима'. Clearly, an element of personal self-interest clouded Schröder's judgement; he became chairman of a consortium set up by Gazprom, which retains a 51 percent interest in the Nord Stream gas pipeline, on the heels of his departure from office.
Они сосредоточили усилия на разработке гиперзвуковой крылатой ракеты X-51A в рамках консорциума, включающего в свой состав ВВС США, Boeing, Агентство по перспективным оборонным научно-исследовательским разработкам США (DARPA), НАСА, Pratt & Whitney Rocketdyne и Управление двигательных установок Научно-исследовательской лаборатории ВВС США. Efforts have centered on the X-51A hypersonic cruise vehicle (HCV) under a consortium involving the U.S. Air Force, Boeing, the Defense Advanced Research Projects Agency (DARPA), the National Aeronautic and Space Administration, Pratt & Whitney Rocketdyne, and the USAF Research Laboratory’s Propulsion Directorate.
Украина готовится к модернизации своей ветшающей газотранспортной системы в 2014 году, и Россия в этих условиях стремится исключить ЕС из консорциума, который будет заниматься модернизацией, а также взять украинскую систему транзита под свой прямой контроль. As Ukraine prepares to modernize its aging Gas Transit System (GTS) in 2014, Russia is seeking to exclude the EU from the modernization consortium and to effectively take direct control of the Ukrainian transit system.
Бывший канцлер Герхард Шредер даже стал председателем российско-германского консорциума по строительству нового газопровода из России в Германию. Former Chancellor Gerhard Schroeder even became chair of a Russian-German consortium to build a new gas pipeline from Russia to Germany.
Это является целью Проекта вариаций количества копий Консорциума по структурным вариациям генома, с помощью которого планируется предоставлять исследователям самый современный перечень ВКК генома людей и их характеристики. This is the goal of the Structural Genomic Variation Consortium's Copy Number Variation Project, which aims at providing researchers the most comprehensive list and characterization of CNVs in humans.
Финансовые обязательства со стороны США и консорциума «друзей Пакистана» (Евросоюз, Китай и Япония) очень важны, но когда дело касается мудрых инвестиций в проекты развития, у Пакистана нет опыта, которым можно было бы гордиться. Financial pledges from the US and the “Friends of Pakistan” consortium (the European Union, China, and Japan) are important, but when it comes to investing wisely in development projects, Pakistan’s track record is nothing to be proud of.
Именно с этой целью Институт Новартис по проблемам тропических болезней, опираясь на частно-государственное партнёрство с Сингапурским советом экономического развития, возглавил процесс формирования соответствующего исследовательского консорциума. Through a public-private partnership with the Singapore Economic Development Board, the Novartis Institute for Tropical Diseases has led the formation of a research consortium with this precise aim.
Через надежного посредника Соединенные Штаты могли бы предложить рассмотреть гарантии безопасности и освобождение от существующих санкций, если Иран согласится отказаться от обогащения внутри страны и примет российское предложение, возможно, в форме международного консорциума при поддержке МАГАТЭ, в котором может участвовать Иран. Through a credible intermediary, the US could offer to consider security guarantees and relief from existing sanctions if Iran agrees to forego domestic enrichment and accept the Russian offer, perhaps garbed as an IAEA-backed international consortium in which Iran could participate.
За исключением Консорциума за Права Рабочих, все эти органы создают модель кодекса поведения для своих корпоративных членов (таковой кодекс зачастую основывается на базисных нормативах ВОТ) и утверждают внешних наблюдателей, — например, учетные и консалтинговые фирмы, местные неправительственные организации и профсоюзы, — в задачу которых входит проверка соблюдения этого кодекса поведения. These bodies design model codes of conduct – often based on the ILO’s core standards – and advance third-party monitoring, employing accounting and consulting firms, local non-governmental organizations, and trade unions, to verify compliance.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !