<>
no matches found
Кто-то должен его контролировать. Someone should check up on him.
Мы не готовы контролировать химическое оружие We’re Not Prepared to Police Chemical Weapons
Я принимаю 3 лекарства, чтобы контролировать ALS. I'm taking three drugs to manage it.
• 'Orders' ('Ордера') - проверять и контролировать отложенные ордера. • 'Orders' - check and edit your pending orders.
Все школы в этой области необходимо контролировать. All area schools need to be in lockdown.
На этот раз должно получиться контролировать реакцию. We should be able to contain the reaction this time.
Он уничтожит конкурентов и сможет контролировать власти. He could destroy his rivals and target law enforcement.
Facebook Analytics поможет вам контролировать результативность публикуемых материалов. Track the success of your shared content with Facebook Analytics.
Мы можем контролировать эту силу в определённых обстоятельствах. Its power is controllable under the right circumstances.
Как контролировать результативность рекламы с помощью отслеживания конверсий? How do I check my ad's success with conversion tracking?
Чтобы местное население могло контролировать своих представителей власти? To empower local people to keep tabs on their officials?
– Сами будут сбрасывать, сами контролировать, потом сами предъявлять. “They’ll throw in ballots and then make accusations, all by themselves.
И этот конфликт будет трудно содержать или контролировать. This conflict, however, will not be easy to contain or manage.
Мы будем контролировать двери согласно режиму чрезвычайной ситуации. Operating air pass doors and emergency standbys.
Конгресс и пресса должны были контролировать и сдерживать президента. Congress and the press should have checked the president.
Он просил меня контролировать нарушителей, которые выходят за рамки, понимаете? He asked me to check offenders who crossed the line, you know?
Ты привела его в бар, напоила, он перестал себя контролировать. You took him to the bar, you got him drunk, his inhibitions went down.
Как контролировать комментарии к рекламе в виде неразмещенной публикации Страницы? How do I moderate comments on an unpublished Page post ad?
Устойчивая международная финансовая система требует наличия механизма способного контролировать несоответствия. A viable international financial system requires a mechanism to keep imbalances in check.
Бомбардировка была способом, как выразился Черчилль, контролировать империю “по дешевке”. Bombing was a way, as Churchill put it, to police an empire “on the cheap.”
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.

Advert

My translations

OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how