Ejemplos del uso de "контрольные счета" en ruso
финансовую отчетность, включая контрольные счета и предварительные балансы по общей начисленной к оплате сумме.
the accounting records, including reviewing control accounts and trial balances concerning the total amount invoiced.
Установочный параметр для счетов по межфондовым операциям будет также изменен на «контрольные счета», в результате чего пользователи не смогут вносить корректировки вручную в эти корреспондирующие счета.
The setting of the inter-fund accounts would also be changed to “control accounts”, thereby not allowing users to make manual adjustments to this self-balancing account.
В июне 2006 года ЮНОПС проанализировало контрольный счет общей бухгалтерской книги по банковским счетам и произвело выверку соответствующих сумм на основе остатков средств в кассовой книге.
UNOPS had analysed the general ledger control account at June 2006 by bank account and reconciled the amounts with the cash book balances.
Для электронных платежей банк использует контрольные операции для проверки данных счета, таких как как коды банков и номера счетов.
For electronic payments, banks use prenotes to verify the accuracy of account data, such as routing numbers and account numbers.
Банк использует контрольные операции для проверки данных счета, таких как как коды банков и номера счетов.
Banks use prenotes to verify the accuracy of account data, such as routing numbers and account numbers.
Так как, несмотря на многократные беседы, деловые отношения не развивались для нас положительно, настоящим мы ликвидируем все счета.
As our business relations, in spite of several discussions, have not positively developed for us, we herewith cancel all our accounts.
"После того как в СМИ появились сообщения о внесении министерством финансов США Лепса в контрольные списки по подозрению в принадлежности к евразийскому преступному синдикату 'Братский круг", мы просмотрели все базы данных, но такой группировки не обнаружили", - сказал собеседник агентства.
"After reports of Leps being entered by the U.S. Department of the Treasury into blacklists on suspicion of involvement with the Eurasian crime syndicate 'Brotherly Circle" emerged in the media, we looked through all databases, but we did not detect such a group," said the agency source.
Министерство финансов США 31 октября объявило о занесении в свои контрольные списки по подозрению в принадлежности к евразийскому преступному синдикату "Братский круг" Артура Бадаляна, Григория Лепсверидзе, Вадима Лялина, Сергея Москаленко, Якова Рыбальского и Игоря Шлыкова.
On October 31, the U.S. Department of the Treasury announced the entry of Artur Badalyan, Grigory Lepsveridze, Vadim Lyalin, Sergei Moskalenko, Yakov Ribalskiy and Igor Shlikov into its blacklists on suspicion of involvement with the Eurasian crime syndicate "Brotherly Circle".
При получении счета вся сумма подлежит оплате без учета каких-либо скидок.
When the invoice is received, the full amount becomes due without deduction of any discount.
Прежде чем торговать по любой фигуре, необходимо проверить все контрольные пункты чек-листа, подтверждающие, что она настоящая.
Before you try and trade the pattern, make sure that the following rules are met:
Просим принять это во внимание при составлении счета.
Please take this into account when preparing the invoice.
Опасения вызывает использование валюты в некоторых операциях на "чёрном рынке", и росту популярности валюты могут помешать контрольные органы, стремящиеся прекратить ее хождение.
Concerns have been raised about the role of bitcoins in some black market activities and growth of the currency could be hindered by regulators clamping down on its use.
Так же, как и в предыдущем методе, генерируются контрольные точки на основе данных OHLC наименьшего доступного таймфрейма.
Like in the preceding method, control points are generated on the basis of OHLC data of the least available timeframe.
В сумму моего счета входят процессуальные и судебные расходы, а также расходы на консультацию.
My invoice is made up of legal fees, consultation fees and costs of the proceedings.
Так же, как и в предыдущем методе, фрактально генерируются контрольные точки.
Like in the preceding method, control points are generated by fractal interpolation.
Проверка Вашей рекламации невозможна без копии счета.
Consideration of your complaint is impossible without a copy of the bill.
Контрольные точки (используется ближайший меньший таймфрейм)
Control points (the nearest less timeframe is used)
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad