Ejemplos del uso de "копируются" en ruso

<>
Сведения о ценообразовании пересчитываются или копируются Pricing information is recalculated or copied
При этом даты поставки не копируются. Delivery dates are not copied.
Существующие строки прогноза копируются в выбранную прогнозную модель. Existing forecast lines are copied to the selected forecast model.
По умолчанию эти даты копируются в строки заявки. By default, these dates are copied to the requisition lines.
Например, назначения работников и потребности в номенклатуре не копируются. For example, worker assignments and item requirements are not copied.
Можете пропустить указанные ниже файлы, если они не копируются. You can skip the following files that can't be copied:
Значения полей из шаблона копируются в поля нового поставщика. The field values of the template are copied to the fields of the new vendor.
По умолчанию эти даты копируются в строки заявки на покупку. By default, these dates are copied to the purchase requisition lines.
Накладные расходы никогда не копируются в исходный заказ на продажу. The charges are never copied to the original sales order.
При копировании со звукового компакт-диска композиции копируются на компьютер. When you rip music from a CD, you're copying songs from an audio CD to your PC.
Для прогнозов запасов условия копируются из счета клиента или поставщика. For inventory forecasts, the terms are copied from the customer or vendor account.
Значения полей шаблона копируются в поля новой записи о клиенте. The field values of the template are copied to the fields in the new customer record.
Строки из выбранного расчета ценообразования копируются в новый расчет ценообразования. The lines from the selected pricing calculation are copied to the new pricing calculation.
Так как данные копируются, исходные данные в Excel не изменяются. Because this is a copy of the data, your original data in Excel remains unchanged.
Все настройки и продукты затем копируются из одной скидки в другую. All the settings and products are then copied from one discount to the other.
По умолчанию эти параметры копируются в новые документы, создаваемые для поставщика. By default, these settings are copied to new documents that you create for the vendor.
Переменная, в которую копируются настройки, должна быть создана до начала копирования. The receiving variable must be created before you can start copying.
Соответствующие значения поля копируются из счета клиента в заказ на продажу. The field values are copied from the customer account to the sales order.
Сообщения не копируются в целевой почтовый ящик и не удаляются из него. Messages aren't copied to or deleted from the target mailbox.
При этом прогнозные проводки одной прогнозной модели копируются в создаваемую прогнозную модель. In doing so, you copy the forecast transactions of one forecast model to the forecast model that you are creating.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.