Sentence examples of "космонавтов" in Russian

<>
Повседневная жизнь космонавтов остается в основном вне нашего поля зрения. The daily life of cosmonauts has stayed mostly hidden.
Они выглядят как воздушные линии космонавтов. They look like astronauts' air lines.
Теперь их остановки перенесли на противоположную сторону Ярославки на улицу Космонавтов. Now their stops have been re-located to the opposite side of Yaroslavl highway to Cosmonaut street.
Отчет совпадает с сокращением бюджета для подготовки космонавтов. The report coincides with declining budgets for astronaut operations.
Стол у космонавтов становится богаче, когда на МКС прилетают европейские и японские экипажи. The cosmonauts’ cuisine benefits when European and Japanese crew arrive.
Медицинские показатели могут оставить в остальном подходящих космонавтов на земле. Medical issues can keep otherwise qualified astronauts grounded.
В России автографы берут у настоящих героев — хоккеистов, космонавтов, великосветских проституток, ликвидаторов, таких как Луговой. In Russia, you get asked for your autograph if you are a proper hero: an ice-hockey player, a cosmonaut, a high-society prostitute, or, like Lugovoi, an executioner.
Как НАСА будет выбирать космонавтов для невероятного путешествия на Марс How NASA Will Choose Astronauts for Its Incredible Journey to Mars
Одно из любимых занятий космонавтов, которое позволяет им хоть как-то приблизиться к науке, это выращивание растений. One of the cosmonauts’ favorite activities — and one that brings them about as close to science as they’ve gotten — is growing plants.
С самого своего появления НАСА интересовала способность космонавтов управлять летающими объектами. From its inception, NASA has been concerned with astronauts’ ability to fly flying objects.
25 июня 1974 года в космос полетела космическая станция «Салют-3» с экипажем в составе двух космонавтов. On June 25, 1974, the Salyut 3 space station and its two-cosmonaut crew blasted into space.
За последние 50 лет, НАСА послал космонавтов в космос внутри больших ракет. Over the past 50 years, NASA has sent astronauts into space inside large rockets.
У нас мало, единицы насчитывается космонавтов, у которых после длительных полетов все обошлось, и растет здоровое поколение. We have few, very few cosmonauts, who were OK and had healthy children after long flights.
А вы знаете, что у многих космонавтов после возвращения на Землю развивается упадок сил? Did you know a lot of astronauts get depressed when they come back down to Earth?
Очевидно, испытательные стрельбы проводились посредством дистанционного управления с Земли в то время, когда космонавтов на борту станции не было. The cannon was apparently test-fired by remote control from the ground, during a period when no cosmonauts were aboard.
Возможно постигнуть восемь, 10 минут невесомости - НАСА так тренирует своих космонавтов уже на протяжении лет. You can get eight, 10 minutes of weightlessness - how NASA's trained their astronauts for so long.
Космонавтов не видит и не слышит не только западная публика. Россия и своих граждан тоже часто держит в неведении. It’s not just the Western public that doesn’t see or hear much about the cosmonauts; Russia keeps its own citizens largely in the dark as well.
Однако в рамках командной миссии НАСА планирует (когда-нибудь, будем надеяться) отправить космонавтов на Марс. But NASA’s crewed mission plan will (eventually, someday, fingers crossed) send astronauts to Mars.
Российское руководство давно уже мечтало отправить на Луну космонавтов — а тут оказалось, что у них есть потенциальные источники воды. Russia’s leadership had rekindled dreams of putting cosmonauts on the moon — and here was a potential source of water.
Мы начали его проверять, когда у космонавтов с первой бурильной экспедиции начала проявляться гемолитическая анемия. We started testing for it after astronauts on the first mining missions started coming back with hemolytic anemia.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.