Sentence examples of "костюма" in Russian with translation "suit"

<>
И остальная часть водолазного костюма? And the rest of your diving suit?
Моя дочь выросла из этого костюма. My daughter has grown out of this suit.
Я должен успеть на примерку костюма. I've got a fitting for a suit.
Я никогда не годился для костюма - тройки. I never postured myself as a three-piece suit type.
Кроме как мокрого костюма, ненависти и взорванной машины. What you've got is a wet suit, a bad attitude and a blown-up car.
Сейчас на мне второй прототип такого похоронного костюма. I'm wearing the second prototype of this burial suit.
Ты помнишь хоть что-нибудь о том парне, кроме резинового костюма? Do you remember anything about this guy, other than the rubber suit?
Когда в 2011 году истек срок годности очередного космического костюма, они сделали это снова. When another suit was ready for disposal in 2011, they did it again.
Это был последний раз, когда я о нем слышал, до Белого костюма вчера вечером. That's the last I heard of him, until White Suit showed up last night.
Нас учили избегать касания, потому что при сильном порезе перчатки сквозь воздушный пузырь, кислород вытечет из костюма, и наступит смерть. We learned what to avoid touching because if you make a significant cut in your glove through the bladder the oxygen will leak out of your suit and you will die.
Но Сплитерс не может взять образцы и сделать анализы. У него нет ни лабораторных приборов, ни защитного костюма, ни противогаза. But Spleeters has no way to take a sample, no testing kit, no hazmat suit or breathing mask.
И вы достаете мячи для гольфа и просто бросаете их за шиворот купального костюма, и к концу у вас набирается две сотни мячей. You get the golf balls, and you just throw them in your bathing suit trunks and when you're done you've got a couple hundred of them.
Нецензурная надпись на полосках костюма очевидно была тем посланием, которое Макгрегор хотел передать всем сомневающимся в его способности отколоть самый громкий номер в истории спорта. McGregor made a statement with his flashy and profane suit. Take a look at the pinstripes in the jacket. This has apparently been the message McGregor has had for anyone who doubts his ability to pull off what would be the biggest upset in sports history.
Поэтому мы вместе с командой норвежцев разработали сухой костюм на основе аварийного костюма - я думаю, это был аварийный костюм пилота вертолета - в который я мог одеться. So we had a dry suit developed - I worked with a team in Norway - based on a sort of survival suit - I suppose, that helicopter pilots would wear - that I could climb into.
Известно, что выходящие в открытый космос астронавты кашляют, подавившись водой из питьевой емкости, которая крепится внутри костюма на уровне груди, но это пожалуй все из разряда происшествий. Spacewalkers have been known to cough on the water they sip from a drink bag located inside their suits at chest level, but that’s about it.
Означает ли это, что обожающая жена политического деятеля - настолько являвшаяся неотъемлемой частью политического ландшафта, что у нее были свои собственные отличительные символы, от вязаного костюма до мечтательного взгляда "снизу вверх" на своего мужа - уходит в прошлое? Is the adoring political spouse - so much a part of the political landscape that she has her own iconography, from knit suits to the dreamy upward gaze at her man - receding into the past?
В одном из докладов говорилось: «Отсутствие на месте крушения каких-либо свидетельств о гибели лейтенанта-командера Спейчера, статистические данные, связанные с инцидентами F/А-18, и состояние костюма пилота, найденного на месте, позволяют полагать, что он, вероятно, остался жив». “The lack of crash-site evidence of Lt. Cmdr. Speicher's death, statistical data associated with F/A-18 incidents and the condition of the pilot's flight suit recovered at the site suggested that he probably had survived the crash”, stated one of the reports.
Надень синий костюм с галстуком. I want you in a blue suit with a tie.
Это мой любимый купальный костюм. It's one of my favorite bathing suits.
Ты надел костюм, умный ход You are wearing a suit, a smart move
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!