<>
no matches found
Почему Европе удается избежать кризиса Why European power is crisis-proof
Подъем, спад и выход из кризиса в мировой экономике Boom, Bust, and Recovery in the World Economy
На пути выхода из кризиса Trading Our Way Out of Crisis
Возвращение к этой более ранней доле весьма вероятно, поскольку американские потребители осуществляют переход от сумасшествия времен бума, к разумному поведению, неизбежному после кризиса. Reversion to that earlier share is likely as American consumers make the transition from the insanity of the boom to the sanity required of the bust.
Были ли бедные причиной кризиса? Did the Poor Cause the Crisis?
Также сказано, что премьер-министр Исландии Давид Гуннлейгссон и его семья имели прямой интерес в свертывании крупных исландских банков, обанкротившихся в период мирового финансового кризиса. It suggests Icelandic Prime Minister Sigmundur David Gunnlaugsson and his family had a direct interest in the winding down of the big Icelandic banks that went bust during the global financial crisis.
МВФ по ту сторону кризиса The IMF Beyond The Crisis
Таким образом, экономическая деятельность еще более изменчива, чем товарные цены, и большая часть прибыли, полученная в период расцвета, исчезает в следующим за ним периодом кризиса. Economic activity is thus even more volatile than commodity prices, and much of the gains made in a boom unravels in the bust that follows.
во время глобального финансового кризиса. during a global financial crisis.
Если же для стимулирования экономики процентные ставки будут повышаться медленно, есть риск возникновения еще одного серьезного кризиса, касающегося источника всех фондовых пузырей, что неминуемо приведет к рецессии. If policymakers go slow on raising rates to encourage faster economic recovery, they risk causing the mother of all asset bubbles, eventually leading to a bust, another massive financial crisis, and a rapid slide into recession.
Сегодняшние уроки кубинского ракетного кризиса Today's Lessons from the Cuban Missile Crisis
Несмотря на то, что на протяжении большей части нынешнего десятилетия почти все эти страны получали поступления от экспорта в возросших объемах благодаря беспрецедентному росту цен на продовольствие, во втором полугодии 2008 года в условиях разразившегося глобального экономического кризиса длительный по историческим меркам бум цен сменился их обвальным падением. And in spite of the fact that during the major part of the current decade virtually all of them have received higher export revenues due to unprecedented increases in the price of food, the historically long price boom turned into an impressive price bust in the second half of 2008 due to the outburst of the global economic crisis.
Американские выборы во время кризиса America's Crisis Election
Первопричина этого кризиса – плохое управление. At the root of this crisis lies poor governance.
Переходный период во время кризиса? Transition in Crisis?
Украина и Россия: деэскалация кризиса Ukraine-Russia Talks Seek to Ease Crisis Amid Aid Accord
От финансового кризиса к долговому? From Financial Crisis to Debt Crisis?
Окончание любого кризиса трудно предсказать. The endgame to any crisis is difficult to predict.
До конца кризиса — определенно еще далеко. The crisis is far from over.
Этим были спровоцированы первые причины кризиса: This gave rise to the first causes of the crisis:
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.

Advert

My translations

OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how