Sentence examples of "критики" in Russian

<>
Эти критики могут оказаться неправы. But the critics could be proved wrong.
Его книга стала предметом критики. His book became an object of criticism.
Во время франко-германско-российского саммита в Санкт-Петербурге он настойчиво воздерживался от критики США и Великобритании. During a Franco-German-Russian summit in St. Petersburg, he explicitly refrained from criticizing the US and Britain.
Думаю, в целом, больше истории, меньше литературной критики. I think, in general, little more history, less lit crit.
Иностранные критики получали испорченную репутацию. Foreign critics had their reputations trashed.
Люди сторонятся элитарного искусства и критики. People are staying away from elite art and criticism.
Да, многие аспекты политики Обамы в регионе заслуживают критики – и прежде всего то, что его администрация проводит эту политику с оборонительных позиций. To be sure, many aspects of Obama’s policy in the region are worth criticizing – above all, the defensive attitude with which his administration presents it.
В некотором смысле, критики ЕС правы: In a sense, critics of the EU are right:
В чем же суть критики Вайдича? What is Vajdic’s actual criticism?
А также, после многих лет беспрестанной критики в адрес президента Барака Обамы, Трамп вдруг стал говорить о нём позитивно – и даже с жаром. Similarly, after years of criticizing President Barack Obama, Trump has spoken positively – even glowingly – about him.
Критики Путина уничтожаются один за другим. One by one, Putin's critics have been eliminated.
– Поэтому данный аргумент не выдерживает критики". “That’s why this argument doesn’t stand criticism.”
А заявление в рамках резолюции является для Китая чем-то радикально новым, поскольку он давно воздерживается от критики в адрес ядерной политики Ирана. And the statement marks a departure for China, which has long refrained from criticizing Iran's nuclear policies.
У этого поединка есть свои критики. This fight has its critics.
Бoльшая часть данной критики не попала в цель. Much of that criticism misses the mark.
После того, как КНДР испытала на этой неделе ракету, Путин воздержался от критики Пхеньяна и поддержал призыв Китая в адрес Пхеньяна и Вашингтона, согласно которому они должны изменить курс. After the North’s missile test this week, Putin refrained from criticizing Pyongyang and backed China’s call for both Pyongyang and Washington to change course.
Ее критики, возможно, назовут это неоправданным оптимизмом. Her critics will call this misplaced optimism.
Такие политики, после принятия, часто становились объектами критики. Such policies, when adopted, have been frequent targets of criticism.
В ходе пресс-конференции на этой неделе он наконец признал роль России, но снова предпочел по этому поводу не распространяться, воздержавшись от критики кибератак и не указав на ответные меры правительства. In Trump's press conference this week, he finally acknowledged Russia's role, but yet again held back, not criticizing the attacks and not identifying a government response.
Некоторые критики говорят: "Программное обеспечение безнадёжно отстало". Some critics say, "Oh, well software is stuck in the mud."
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.